←Prev   Ayah an-Najm (The Star) 53:5   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
something that a very mighty one has imparted to him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power
Safi Kaskas   
taught to him by one with mighty powers

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ‎
Transliteration (2021)   
dhū mirratin fa-is'taw
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Has taught him the (one) mighty (in) power,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
something that a very mighty one has imparted to him
M. M. Pickthall   
Which one of mighty powers hath taught him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
He was taught by one Mighty in Power
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power
Safi Kaskas   
taught to him by one with mighty powers
Wahiduddin Khan   
He was taught by [an angel] who is mighty in power
Shakir   
The Lord of Mighty Power has taught him
Dr. Laleh Bakhtiar   
taught to him by The One Stronger in Strength,
T.B.Irving   
Someone firm in strength has taught him,
Abdul Hye   
He (Muhammad) has been taught (this Qur’an) by one mighty in power (angel Gabriel);
The Study Quran   
taught him by one of awesome power
Dr. Kamal Omar   
Mighty in power [the arch-angel Jibriel (Gabriel)] has transmitted him Knowledge
M. Farook Malik   
He is being taught by one who is mighty powerful (angel Gabriel)
Talal A. Itani (new translation)   
Taught to him by the Extremely Powerful
Muhammad Mahmoud Ghali   
One of valiant powers has taught him
Muhammad Sarwar   
and taught to hi
Muhammad Taqi Usmani   
It is taught to him by one (angel) of strong faculties
Shabbir Ahmed   
He has been taught by the One Mighty in Powers
Dr. Munir Munshey   
A mighty being has taught him
Syed Vickar Ahamed   
He was taught by one (Angel Gabriel, who is) mighty in power
Umm Muhammad (Sahih International)   
Taught to him by one intense in strength
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
He has been taught by One mighty in power
Abdel Haleem   
It was taught to him by [an angel] with mighty power
Abdul Majid Daryabadi   
One of mighty powers hath taught it him
Ahmed Ali   
Bestowed on him by the Supreme Intellect
Aisha Bewley   
taught him by one immensely strong,
Ali Ünal   
One of forceful might (Gabriel) has taught it
Ali Quli Qara'i   
taught him by One of great powers
Hamid S. Aziz   
Taught by one of mighty power, (The Archangel Gabriel
Ali Bakhtiari Nejad   
The very powerful (Gabriel) taught him
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
He was taught by one mighty in power
Musharraf Hussain   
and taught to him by the most powerful,
Maududi   
something that a very powerful one has imparted to him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
He has been taught by the One mighty in power.
Mohammad Shafi   
Imparted to him by One [Angel] mighty in powe

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
He was taught by one possessing mighty powers.
Rashad Khalifa   
Dictated by the Most Powerful.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
taught by One who is Stern in power
Maulana Muhammad Ali   
One Mighty in Power has taught him
Muhammad Ahmed & Samira   
The powers'/strength's strong (severe) taught/instructed him
Bijan Moeinian   
Taught to him ( Mohammad) by God himself…
Faridul Haque   
He has been taught by the Extremely Powerful
Sher Ali   
The Lord of the Mighty Powers has taught him
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(The Lord) of Mighty Powers (directly) conferred on him (perfect) knowledge
Amatul Rahman Omar   
The Lord of Mighty Powers has taught him (this discourse)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
He has been taught (this Quran) by one mighty in power (Jibrael (Gabriel))

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
taught him by one terrible in power
George Sale   
One mighty in power, indued with understanding, taught it him
Edward Henry Palmer   
One mighty in power taught him
John Medows Rodwell   
One terrible in power taught it him
N J Dawood (2014)   
He is taught by one who is powerful and mighty.²

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
He was taught by one [angel] mighty in power,…
Irving & Mohamed Hegab   
Someone (angel Jibril) firm in strength has taught him,
Ahmed Hulusi   
Taught to him by one whose forces are intense!
Mir Aneesuddin   
One (Jibraeel) severe in strength, made it known to him
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
A Divine disclosure of knowledge to mankind, instructed to him by the mighty messenger of Allah the Spirit Jibril (Gabriel)

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
He was taught by one Mighty in Power
OLD Literal Word for Word   
Has taught him the (one) mighty (in) power
OLD Transliteration   
AAallamahu shadeedu alquwa