Fark ettiniz mi?
IslamAwakened'da ARAMA yapabilirsiniz:
Türkçe
Çevriyazım
Arapça (dinlemek için tıklayın)
Kök/Referans
ve kim, kimin
ve men
وَمَنْ
sizden, içinizden
min-kum
مِنْكُمْ
güç, bolluk, zenginlik
tavlen
طَوْلًا
iffetli, namuslu, hür kadınlar
el muhsanâti
الْمُحْصَنَاتِ
mü’min kadınlar
el mu’minâti
الْمُؤْمِنَاتِ
sahip olunanlardan
meleket
مَلَكَتْ
elinizin altında olan (cariyeleriniz)
eymânu-kum
أَيْمَانُكُمْ
sizin genç cariyeleriniz(den)
feteyâti-kum
فَتَيَاتِكُمُ
mü’min kadınlar
el mu’minâti
الْمُؤْمِنَاتِ
ve Allah
ve allâhu
وَاللَّهُ
en iyi bilen
a’lemu
أَعْلَمُ
sizin imânınızı
bi îmâni-kum
بِإِيمَانِكُمْ
sizin bazınız, bir kısmınız
ba’du-kum
بَعْضُكُمْ
bazısın(dan), bir kısmın(dan) (birbiriniz(den))
ba’dın
بَعْضٍ
öyle ise onları nikâhlayın
fenkihûhunne
فَانْكِحُوهُنَّ
izni ile
bi izni
بِإِذْنِ
onların sahipleri
ehli-hinne
أَهْلِهِنَّ
ve onlara verin
ve âtû-hunne
وَءَاتُوهُنَّ
onların ücretlerini (mehirlerini)
ucûre-hunne
أُجُورَهُنَّ
ma’rufla, iyilikle, örf ve adete uygun olarak
bi el ma’rûfi
بِالْمَعْرُوفِ
iffetliler, namuslu kadınlar
muhsanâtin
مُحْصَنَاتٍ
zina etmek
musâfihâtin
مُسَافِحَاتٍ
ve etme, edinme
ve lâ
وَلَا
ittehaz
muttehızâti
مُتَّخِذَاتِ
gizli dostlar, metresler
ahdânin
أَخْدَانٍ
fakat o zaman
fe izâ
فَإِذَا
evlendirildiği
uhsinne
أُحْصِنَّ
öyle, olduğu halde eğer
fe in
فَإِنْ
gelirlerse (yaparlarsa)
eteyne
أَتَيْنَ
zina, fuhuş
bi fâhışetin
بِفَاحِشَةٍ
o taktirde onlara
fe aleyhinne
فَعَلَيْهِنَّ
evli kadınlar
el muhsanâti
الْمُحْصَنَاتِ
azap(tan)
el azâbi
الْعَذَابِ
sıkıntı, fücur, günah
el anete
الْعَنَتَ
sizden, içinizden
min-kum
مِنْكُمْ
sabretmeniz
tasbirû
تَصْبِرُوا
daha hayırlı
hayrun
خَيْرٌ
ve Allah
ve allâhu
وَاللَّهُ
gafûrdur, mağfiret edendir
gafûrun
غَفُورٌ
Desteğiniz web sitemiz için ödeme yapılmasına yardımcı olur ve
- biraz daha -
Tercümanlara ve düzeltmenlere ödeme yapabiliriz.
Yardımcı olabilirseniz, Patreon olmak için buraya tıklayın:
www.patreon.com/IslamAwakened
Teşekkür ederim!