←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:21   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
And how could you take it away after you have given yourselves to one another, and she has received a most solemn pledge from you
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And how could you take it back after having enjoyed each other intimately and she has taken from you a firm commitment?
Safi Kaskas
How could you take it away after you have been intimate with one another, and she has received a solemn pledge from you?

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظً
Transliteration
Wakayfa ta/khuthoonahu waqad afda baAAdukum ila baAAdin waakhathna minkum meethaqan ghaleethan
Transliteration-2
wakayfa takhudhūnahu waqad afḍā baʿḍukum ilā baʿḍin wa-akhadhna minkum mīthāqan ghalīẓa
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And how could you take it when surely has gone - one of you to another, and they have taken from you covenant strong?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
And how could you take it away after you have given yourselves to one another, and she has received a most solemn pledge from you
M. M. Pickthall
How can ye take it (back) after one of you hath gone in unto the other, and they have taken a strong pledge from you
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And how could ye take it when ye have gone in unto each other, and they have Taken from you a solemn covenant
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And how could you take it back after having enjoyed each other intimately and she has taken from you a firm commitment?
Safi Kaskas
How could you take it away after you have been intimate with one another, and she has received a solemn pledge from you?
Wahiduddin Khan
How can you take it when you have been intimate with one another, and she has taken a solemn pledge from you
Shakir
And how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have made with you a firm covenant
Dr. Laleh Bakhtiar
And how would you take it when one of you had sexual intercourse with the other and they (f) took from you an earnest solemn promise?
T.B.Irving
How can you hold it back when you have had intercourse with each other, and they have made a solemn agreement with you?
Abdul Hye
And how you could take it back when one of you has gone in to another (with happiness), and they have taken from you a firm pledge (of marriage)?
The Study Quran
And how can you take it back, when you have lain with one another and they have made with you a solemn covenant
Dr. Kamal Omar
And how could you take it back while one of you has gone in unto the other (in marital bond and relations), and (those who are wives to you) have obtained from you a written document (at the time of marriage, which is) firm (as evidence)
Farook Malik
And how could you take it back when you have enjoyed conjugal happiness and she had taken from you a firm pledge of marriage
Talal A. Itani (new translation)
And how can you take it back, when you have been intimate with one another, and they have received from you a solid commitment
Muhammad Mahmoud Ghali
And how should you take it, and each of you has already gone privily with the other, (Literally: some of you have been privily with (some) and they have taken from you a solemn compact
Muhammad Sarwar
How can you take it back when you have had intimate relations and made a solemn agreement with each other
Muhammad Taqi Usmani
How can you take it when you have had access to each other and they have taken a firm covenant from you
Shabbir Ahmed
And how could you take the marital gift back from her after you have lived intimately with each other and after she has taken from you a very Solemn Pledge of the marital contract
Dr. Munir Munshey
How can you take anything back, after you have already consummated the relationship (and enjoyed each other)? She has secured from you a firm commitment
Syed Vickar Ahamed
And how could you take it (back) when you have gone in unto each other, and they have taken from you a holy promise
Umm Muhammad (Sahih International)
And how could you take it while you have gone in unto each other and they have taken from you a solemn covenant
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And how can you take it when you have become intimate with each other, and the women have taken from you a strong covenant
Abdel Haleem
How could you take it when this is unjust and a blatant sin? How could you take it when you have lain with each other and they have taken a solemn pledge from you
Abdul Majid Daryabadi
And how can ye take it back when one of you hath gone in unto the other, and they have obtained from you a rigid bond
Ahmed Ali
How could you do that having slept with one another, and when they had taken a solemn pledge from you
Aisha Bewley
How could you take it when you have been intimate with one another and they have made a binding contract with you?
Ali Ünal
Then, how could you take it back when you have gone in to each other, and they (the married women) have taken from you a most solemn pledge (of honoring their rights)
Ali Quli Qara'i
How could you take it back, when you have known each other, and they have taken from you a solemn covenant
Hamid S. Aziz
How can you take it when one of you has gone in unto the other, and they have taken from you a solemn contract
Ali Bakhtiari Nejad
And how do you take it while you have gone into each other (and had sex) and they took a strong commitment (marriage contract) from you
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And how could you take it when you have bonded with each other, and they have taken from you a solemn covenant
Musharraf Hussain
How could you possibly take it after having enjoyed intimacy with each other? They took a solemn pledge from you
Maududi
How can you take it away after each one has enjoyed the other, and they have taken a firm covenant from you
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And how can you take it when you have become intimate with each other, and they have taken from you a solemn covenant.
Mohammad Shafi
And how could you take it when you have had enjoyed conjugal relations with one another, and they had taken a firm pledge from you?h

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
How you shall take it when each of you has already become unveiled before one another and they have taken from you a most firm covenant?
Rashad Khalifa
How could you take it back, after you have been intimate with each other, and they had taken from you a solemn pledge?
Hasan Al-Fatih Qaribullah
How can you take it back when you have reached one another (sexually) and they have taken from you a strong covenant
Maulana Muhammad Ali
And how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have taken from you a strong covenant
Muhammad Ahmed - Samira
And how do you take it and some of you to some had revealed and they (F) took from you a strong promise/covenant
Bijan Moeinian
How can you even think about doing such a wrong thing when you offered her (whatever you offered as gift) with the most strong promise during the wedding
Faridul Haque
And how will you take it back whereas you have become unveiled before each other, and they have taken a strong pledge from you
Sher Ali
And how can you take it when one of you may have consorted with the other, and they (the women) have taken from you a strong covenant
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And how can you take it back whilst you have had marital relations with each other, and they have (also) taken a firm promise from you
Amatul Rahman Omar
And how can you take it when you have already lain with one another and they (- your wives) have bound you down to a firm and solemn covenant (by marriage)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And how could you take it (back) while you have gone in unto each other, and they have taken from you a firm and strong covenant

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
How shall you take it, when each of you has been privily with the other, and they have taken from you a solemn compact
George Sale
And how can ye take it, since the one of you hath gone in unto the other, and they have received from you a firm covenant
Edward Henry Palmer
How care ye take it when one of you has gone in unto the other, and they have taken from you a rigid compact
John Medows Rodwell
How, moreover, could ye take it, when one of you hath gone in unto the other, and they have received from you a strict bond of union
N J Dawood (2014)
for how can you take it back when you have lain with each other and entered into a firm contract

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
How could you take away (a gift) after you had given yourselves to one another? She had already received a commitment from you.
Sayyid Qutb
How can you take it away when each of you has been privy with the other, and they have received from you a most solemn pledge?
Ahmed Hulusi
How can you take it back after you have united with one another and you have given them your word (during marriage)?
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And how can you take it (back) when one of you has already gone in to the other and they have taken from you a firm covenant ?
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And how could you reclaim it when you have already entered into matrimony and communion with one another and your vows and solemn promise of allegiance and good will have been pledged to them before Allah
Mir Aneesuddin
And how can you take it (back) when one of you has gone into the other and they have taken from you a strong pledge?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And how could ye take it when ye have gone in unto each other, and they have Taken from you a solemn covenant
OLD Literal Word for Word
And how could you take it when surely has gone - one of you to another, and they have taken from you covenant strong