←Prev   Ayah Ya Sin (Ya Sin, Ya-Seen) 36:4   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
pursuing a straight wa
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
upon the Straight Path.
Safi Kaskas   
on a straight path.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏عَلَىٰ صِرَطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ ‎
Transliteration (2021)   
tanzīla l-ʿazīzi l-raḥīm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
On a Path Straight.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
pursuing a straight wa
M. M. Pickthall   
On a straight path
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
On a Straight Way
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
upon the Straight Path.
Safi Kaskas   
on a straight path.
Wahiduddin Khan   
on a straight path
Shakir   
On a right way
Dr. Laleh Bakhtiar   
on a straight path,
T.B.Irving   
[sent] along a Straight Road
Abdul Hye   
on a Right Way.
The Study Quran   
upon a straight path
Dr. Kamal Omar   
on a Permanent Path
M. Farook Malik   
on a Straight Way
Talal A. Itani (new translation)   
On a straight path
Muhammad Mahmoud Ghali   
On a straight Path
Muhammad Sarwar   
and that you follow the right path
Muhammad Taqi Usmani   
(and you are) on a straight path
Shabbir Ahmed   
On a Straight Path
Dr. Munir Munshey   
Upon the straight path
Syed Vickar Ahamed   
On the Straight Path
Umm Muhammad (Sahih International)   
On a straight path
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Upon a straight path
Abdel Haleem   
on a straight path
Abdul Majid Daryabadi   
upon the straight path
Ahmed Ali   
On a path that is straight, -
Aisha Bewley   
on a Straight Path.
Ali Ünal   
Upon a straight path
Ali Quli Qara'i   
on a straight path
Hamid S. Aziz   
On a Straight Way
Ali Bakhtiari Nejad   
on a straight path
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
On a straight way
Musharraf Hussain   
on the straight path.
Maududi   
on a Straight Way
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Upon a straight path
Mohammad Shafi   
[Who (the Messengers) are] on Straight Path

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Have been sent on straight path.
Rashad Khalifa   
On a straight path.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
upon a Straight Path
Maulana Muhammad Ali   
On a right way
Muhammad Ahmed & Samira   
On a straight/direct/balanced road/way
Bijan Moeinian   
[To guide the people] on a straight path
Faridul Haque   
On the Straight Path
Sher Ali   
On the right path
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
On the straight path
Amatul Rahman Omar   
(Standing) on the right and straight path
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
On a Straight Path (i.e. on Allahs religion of Islamic Monotheism)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
on a straight path
George Sale   
sent to shew the right way
Edward Henry Palmer   
upon a right way
John Medows Rodwell   
Upon a right path
N J Dawood (2014)   
upon a straight path

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
[You are] on a Straight Way.
Irving & Mohamed Hegab   
[sent] along a Straight Road
Sayyid Qutb   
pursuing a straight way.
Ahmed Hulusi   
Upon a straight path.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
On a straight path.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And you are pursuing the path of righteousness
Mir Aneesuddin   
on the straight path.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
On a Straight Way
OLD Literal Word for Word   
On a Path Straight
OLD Transliteration   
AAala siratin mustaqeemin