Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Imran 3:93 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ zoom
Transliteration Kullu alttaAAami kana hillan libanee isra-eela illa ma harrama isra-eelu AAala nafsihi min qabli an tunazzala alttawratu qul fa/too bialttawrati faotlooha in kuntum sadiqeena zoom
Transliteration-2 kullu l-ṭaʿāmi kāna ḥillan libanī is'rāīla illā mā ḥarrama is'rāīlu ʿalā nafsihi min qabli an tunazzala l-tawrātu qul fatū bil-tawrāti fa-it'lūhā in kuntum ṣādiqīna zoom
Literal
(Word by Word)
 All [the] food was lawful for (the) Children of Israel except what Israel made unlawful upon himself before [that] (was) revealed the Taurat. Say, "So bring the Taurat and recite it if you are truthful." zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad ALL FOOD was lawful unto the children of Israel, save what Israel had made unlawful unto itself [by its sinning] before the Torah was bestowed from on high. Say: "Come forward, then, with the Torah and recite it, if what you say is true!" zoom
M. M. Pickthall All food was lawful unto the Children of Israel, save that which Israel forbade himself, (in days) before the Torah was revealed. Say: Produce the Torah and read it (unto us) if ye are truthful. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel Made unlawful for itself, before the Law (of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Law and study it, if ye be men of truth." zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel Made unlawful for itself, before the Law (of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Law and study it, if ye be men of truth." zoom
Shakir All food was lawful to the children of Israel except that which Israel had forbidden to himself, before the Taurat was revealed. Say: Bring then the Taurat and read it, if you are truthful. zoom
Wahiduddin Khan All food was lawful for the Children of Israel, except whatever Israel had made unlawful for himself before the Torah was sent down. Say to them, Bring the Torah then and read it, if you are truthful. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar All food had been allowed to the Children of Israel, but what Israel, Jacob, forbade to himself before the Torah is sent down. Say: Then, approach with the Torah and recount it if you had been ones who are sincere. zoom
T.B.Irving Every [kind of] food was permitted the Children of Israel except what Israel had banned herself before the Torah came down. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab All food was lawful for the children of Israel, except what Israel made unlawful for himself before the Torah was revealed. Say, ˹O Prophet,˺ “Bring the Torah and read it, if your claims are true.” zoom
Safi Kaskas Before the Torah was revealed, all food was lawful for the children of Israel except what Israel [Jacob] made unlawful for himself. If you are telling the truth, bring the Torah and read it. zoom
Abdul Hye  All food (lawful in Islam) was also lawful to the Children of Israel, except what Israel (Yaqoob) made unlawful for himself before the Torah was revealed (to Moses). Say (O Muhammad): “Bring the Torah and recite it, if you are truthful.” zoom
The Study Quran All food was lawful unto the Children of Israel, save what Israel had forbidden for himself, before the Torah was sent down. Say, “Bring the Torah and recite it, if you are truthful.” zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) All the food was made lawful to the Children of Israel except what Israel forbade for himself before the Torah was sent down. Say: "Bring the Torah and recite it if you are truthful." zoom
Abdel Haleem Except for what Israel made unlawful for himself, all food was lawful to the Children of Israel before the Torah was revealed. Say, ‘Bring the Torah and read out [the relevant passage] if you are telling the truth. zoom
Abdul Majid Daryabadi Every foods was allowable unto the Children of Isra'il, save that which Isra'il had forbidden unto himself, ere the Taurat was revealed. Say thou: bring ye then the Taurat and recite it, if ye say sooth. zoom
Ahmed Ali To the children of Israel was lawful all food except what Israel forbade himself before the Torah was revealed. Say: "Bring the Torah and recite it, if what you say is true." zoom
Aisha Bewley All food was lawful for the tribe of Israel except what Israel made unlawful for himself before the Torah was sent down. Say, ´Bring the Torah and read it out if you are telling the truth.´ zoom
Ali Ünal All (kinds of) food (that are lawful in the Law revealed to Muhammad) were lawful to the Children of Israel (in the beginning) except what Israel (i.e. Prophet Jacob) forbade for himself before the Torah was sent down. Say (to them, O Messenger): "Bring the Torah and recite it, if you are truthful (in your claim that there is no abrogation in it). zoom
Ali Quli Qara'i All food was lawful to the Children of Israel except what Israel had forbidden himself before the Torah was sent down. Say, ‘Bring the Torah, and read it, should you be truthful.’ zoom
Hamid S. Aziz All food was lawful to the children of Israel save what Israel made unlawful to itself before the Torah was revealed. Say, "Bring the Torah and recite it, if you speak the truth." zoom
Muhammad Mahmoud Ghali All food was rightly lawful to the Seeds (Or: Sons) of Israel) except what prohibited for himself even before the Tawrah (The Book revealed to Musa: Moses) was being sent down. Say, "So come up with Tawrah, then recite it, in case you are sincere." zoom
Muhammad Sarwar All food was lawful for the children of Israel except for what Israel had deemed unlawful for himself before the Torah was revealed. (Muhammad), ask them to bring the Torah and read it, if they are true in their claim (that all food was not unlawful for the children of Israel). zoom
Muhammad Taqi Usmani Every (kind of) food was lawful for the children of Isra‘il, except what Isra‘il had made unlawful for himself, well before the Torah was revealed. Say, .Then, bring the Torah and recite it, if you are true. zoom
Shabbir Ahmed (Jews wonder how certain foods have been declared Permissible in the Qur'an, while they were forbidden for them!) All food was lawful to the Children of Israel, except what Jacob had forbidden for himself before the revelation of the Torah. And there were things that were forbidden to you as a punishment for your transgressions (4:160), (6:147). Say, "Produce the Torah and read it to show what, in the DEEN of Abraham, was contrary to the Qur'an concerning food. Read it unto us if you are truthful." zoom
Syed Vickar Ahamed All food was lawful to the Children of Israel except what Israel made unlawful to itself (its people), before the Torah (to Musa) was revealed. Say: "You bring the Torah, and read it, if you are men of truth," zoom
Umm Muhammad (Sahih International) All food was lawful to the Children of Israel except what Israel had made unlawful to himself before the Torah was revealed. Say, [O Muhammad], "So bring the Torah and recite it, if you should be truthful." zoom
Farook Malik All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel (Jacob) made unlawful for himself, before the Torah (of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Torah and study it, if ye be men of truth." zoom
Dr. Munir Munshey Every (kind of wholesome) food was (deemed) lawful for the children of Israel, but Israel, (prophet Jacob), forbade himself (certain food on his own) before the Torah was revealed. (Oh Muhammad, SAW), say (to the Jews), "Bring out the Torah, and recite it to us, if you have been truthful." zoom
Dr. Kamal Omar ‘All food was lawful to the progeny of Israiel except what Israiel (himself) made unpermitted to his ownself before At-Taurat was revealed’. (This is again a false statement made by those who seek mischief). Say: “Come along with At-Taurat and recite it if you are truthful.” zoom
Talal A. Itani (new translation) All food was permissible to the Children of Israel, except what Israel forbade for itself before the Torah was revealed. Say, 'Bring the Torah, and read it, if you are truthful.' zoom
Maududi All food (that is lawful in the Law revealed to Muhammad) was lawful to the Children of Israel, except what Israel made unlawful to themselves before the revelation of the Torah. Tell them: ´Bring the Torah and recite any passage of it if you are truthful.´ zoom
Ali Bakhtiari Nejad All the foods were lawful for children of Israel before the Torah was sent down, except the ones that Israel had forbidden to himself. Say: bring the Torah and read it if you are truthful. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) All food was permissible to the Children of Israel except what Israel made impermissible for itself before the Law was revealed. Say, “Bring the Law and study it, if you are people of truth.” zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) All the food was made lawful to the Children of Israel except what Israel forbade for himself before the Torah was sent down. Say: "Bring the Torah and recite it if you are truthful." zoom
Mohammad Shafi All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel made unlawful for himself, before the Torah was revealed. Say, "Bring the Torah and recite it, if you are truthful." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian All lawful food [in Islam] was also lawful for the children of Israel (Jacob) but Israel prohibited some of them for himself [and this tradition lasted] until the revelation of Torah [to Moses clarifying what is lawful and what is not lawful as far as God is concerned.] Tell them to study their laws first [before arguing about why such and such food which is unlawful in Judaism has been made lawful in Islam.] zoom
Faridul Haque All food was lawful for the Descendants of Israel (Jacob), except what Israel forbade for himself, before the Taurat (Torah) was sent down; say, “Bring the Taurat and read it, if you are truthful.” zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah All food was lawful to the Children of Israel except what Israel forbade himself before the Torah had been sent down. Say: 'Bring the Torah and recite it, if you are truthful. ' zoom
Maulana Muhammad Ali All food was lawful to the Children of Israel, before the Torah was revealed, except that which Israel forbade himself. Say: Bring the Torah and read it, if you are truthful. zoom
Muhammad Ahmed - Samira All the food was/is/became permitted/allowed to Israel's sons and daughters, except what Israel forbade on himself from before that the Torah (was) made to descend. Say: "So come/bring with the Torah, so read/recite it if you were truthful." zoom
Sher Ali All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel forbade himself before the Torah was sent down. Say, `Bring, then, the Torah and read it, if you are truthful.' zoom
Rashad Khalifa All food used to be lawful for the Children of Israel, until Israel imposed certain prohibitions on themselves before the Torah was sent down. Say, "Bring the Torah and read it, if you are truthful." zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) All food was lawful to the children of Israel; save what Yaqoob had made unlawful for himself before the Taurah wee sent down. Say you, bring the Taurat and read it if you are truthful? zoom
Amatul Rahman Omar All the (pure) food (which is lawful in Islam) was lawful for the Children of Israel except what Israel forbade himself before the advent of Torah. Say, `Bring then the Torah and read it, if you are right (in your assertions).' zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Before the revelation of the Torah, everything edible was lawful for the Children of Israel except those (things) Ya‘qub (Jacob) had declared forbidden for himself. Say: ‘Bring the Torah and read it out if you are truthful.’ zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel made unlawful for himself before the Taurat (Torah) was revealed. Say (O Muhammad SAW): "Bring here the Taurat (Torah) and recite it, if you are truthful." zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry All food was lawful to the Children of Israel save what Israel forbade for himself before the Torah was sent down. Say: 'Bring you the Torah now, and recite it, if you are truthful.' zoom
Edward Henry Palmer All food was lawful to the children of Israel save what Israel made unlawful to himself before that the law was revealed. Say, 'Bring the law and recite it, if ye speak the truth.' zoom
George Sale All food was permitted unto the children of Israel, except what Israel forbad unto himself, before the Pentateuch was sent down. Say unto the Jews, bring hither the Pentateuch and read it, if ye speak truth. zoom
John Medows Rodwell All food was allowed to the children of Israel, except what Jacob forbad himself, ere the law was sent down; SAY: Bring ye then the law and read it, if ye be men of truth. zoom
N J Dawood (2014) All food was lawful to the Israelites except what Israel forbade himself before the Torah was revealed. Say: ‘Bring the Torah and read it, if what you say be true.‘ zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb All food was lawful to the Children of Israel except what Israel forbade himself, in the days before the Torah was bestowed from on high. Say: “Bring the Torah and recite it, if what you say is true.” zoom
Musharraf Hussain Initially all foods were lawful for the Israelites except what Yaqub outlawed for himself before the Torah was revealed. Say: “Bring the Torah and read it, if you are telling the truth.” zoom
Ahmed Hulusi And whoever casts lies about Allah after this, they are the wrongdoers. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Every food was lawful to the Children of Israel except what Israel (Jacob) had forbidden to himself before the Torah was sent down. Say: ' Bring you hither then the Torah and read it, if you are truthful'. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim All articles of food were lawful to Bani Isra‘il except what Ya’qub forbade to himself. His children followed suit before Mussa was sent and AL-Tawrah revealed. Say to them, O Muhammad: "Bring AL-Tawrah and read its text if what you are negating is true!" zoom
Mir Aneesuddin All food was lawful to the children of Israel except that which Israel (Yaqub) had made unlawful for himself before the Torah was sent down. Say, "Bring the Torah and read it, if you are truthful." zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...