Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Nasr 110:1 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ zoom
Transliteration Itha jaa nasru Allahi waalfathu zoom
Transliteration-2 idhā jāa naṣru l-lahi wal-fatḥu zoom
(Word by Word)
 When comes (the) Help (of) Allah and the Victory, zoom

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad WHEN GOD'S SUCCOUR comes, and victory, zoom
M. M. Pickthall When Allah's succour and the triumph cometh zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) When comes the Help of Allah, and Victory, zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) When comes the Help of God, and Victory, zoom
Shakir When there comes the help of Allah and the victory, zoom
Wahiduddin Khan When God's help and victory come, zoom
Dr. Laleh Bakhtiar When the help of God drew near and the victory zoom
T.B.Irving When God´s support comes as well as victory, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab When Allah’s ˹ultimate˺ help comes and the victory ˹over Mecca is achieved˺, zoom
Safi Kaskas When God's victory has come, together with His conquest zoom
Abdul Hye  When there comes the Help of Allah (to you, O Muhammad against your enemies) and the victory (of Makkah), zoom
The Study Quran When God’s Help and Victory come zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) When God's victory and conquest comes. zoom
Abdel Haleem When God’s help comes and He opens up your way [Prophet], zoom
Abdul Majid Daryabadi When there cometh the succour of Allah and the victory, zoom
Ahmed Ali WHEN THE HELP of God arrives and victory, zoom
Aisha Bewley When Allah´s help and victory have arrived zoom
Ali Ünal When God’s help comes and victory (which is a door to further victories), zoom
Ali Quli Qara'i When Allah’s help comes with victory, zoom
Hamid S. Aziz When there comes Allah´s help and victory, zoom
Muhammad Mahmoud Ghali When comes the victory of Allah, and the Conquest, zoom
Muhammad Sarwar (Muhammad), when help and victory comes from God, zoom
Muhammad Taqi Usmani (O Prophet,) When there comes Allah‘s help and the Victory, zoom
Shabbir Ahmed When comes Allah's Help and the Victory. zoom
Syed Vickar Ahamed When the Help of Allah and victory (of Makkah) comes, zoom
Umm Muhammad (Sahih International) When the victory of Allah has come and the conquest, zoom
Farook Malik When there comes the help of Allah and the victory, zoom
Dr. Munir Munshey Once Allah´s help _ and with it, the victory _ arrives. zoom
Dr. Kamal Omar When has (already) come Aid (and Assistance) from Allah as well as the Victory (and success), zoom
Talal A. Itani (new translation) When there comes God's victory, and conquest. zoom
Maududi When the help comes from Allah, and victory (is granted), zoom
Ali Bakhtiari Nejad When God's help and the victory comes, zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) When the help of God and victory comes, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) When the victory of God and conquest comes. zoom
Mohammad Shafi When Allah's help and the victory have come, zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian When with God’s Help the final victory is achieved . zoom
Faridul Haque When the help and victory of Allah come, zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah When the victory of Allah and the opening comes, zoom
Maulana Muhammad Ali When Allah’s help and victory comes, zoom
Muhammad Ahmed - Samira When/if God's victory/aid came, and the opening/judgment . zoom
Sher Ali When the help of ALLAH comes and the Victory, zoom
Rashad Khalifa When triumph comes from GOD, and victory. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) When the help of Allah and victory come. zoom
Amatul Rahman Omar The help of Allah and the victory (over the Makkans) has indeed come (in fulfillment of the prophecies), zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri When there comes Allah’s help and victory, zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali When comes the Help of Allah (to you, O Muhammad (Peace be upon him) against your enemies) and the conquest (of Makkah), zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry When comes the help of God, and victory, zoom
Edward Henry Palmer When there comes God's help and victory, zoom
George Sale When the assistance of God shall come, and the victory; zoom
John Medows Rodwell WHEN the HELP of God and the victory arrive, zoom
N J Dawood (2014) WHEN GOD‘S help and victory come, zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb When the victory granted by Allah and the Conquest come zoom
Musharraf Hussain When Allah’s help and the victory comes zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "When Allah's help comes, and victory," zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim When Allah's help and victory come to pass and the gates of Macca are declared open to you O Muhammad. zoom
Mir Aneesuddin When Allah's help and the victory comes, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this verse on Facebook...