←Prev   Ayah al-Humazah (The Traducer, The Gossipmonger, The Slanderer) 104:7   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
which will rise over the [guilty] hearts
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
which rages over the hearts.
Safi Kaskas   
reaching right into the hearts.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ٱلَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡءِدَةِ ۝٧
Transliteration (2021)   
allatī taṭṭaliʿu ʿalā l-afidat
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Which mounts up to the hearts.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
which will rise over the [guilty] hearts
M. M. Pickthall   
Which leapeth up over the hearts (of men)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
The which doth mount (Right) to the Hearts
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
which rages over the hearts.
Safi Kaskas   
reaching right into the hearts.
Wahiduddin Khan   
Reaching right into the hearts of men
Shakir   
Which rises above the hearts
Dr. Laleh Bakhtiar   
that peruses the minds,
T.B.Irving   
which leaps up to clutch at one´s vitals.
Abdul Hye   
The one who will leap up over the hearts,
The Study Quran   
which engulfs hearts
Talal Itani & AI (2024)   
Which rises up to the hearts.
Talal Itani (2012)   
That laps to the hearts
Dr. Kamal Omar   
that which leaps over the hearts
M. Farook Malik   
The one which will rise right to the hearts
Muhammad Mahmoud Ghali   
Which views the heart-sights
Muhammad Sarwar   
to penetrate into the hearts
Muhammad Taqi Usmani   
that will peep into the hearts
Shabbir Ahmed   
Which originates in the hearts. (And engulfs the hearts)
Dr. Munir Munshey   
Which will rise (and reach) up to (clutch) the hearts
Syed Vickar Ahamed   
The (Fire) which rises to the heart
Umm Muhammad (Sahih International)   
Which mounts directed at the hearts
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Which reaches the inside of the hearts
Abdel Haleem   
which rises over people’s hearts
Abdul Majid Daryabadi   
Which mounteth up to the hearts
Ahmed Ali   
Which penetrates the heart
Aisha Bewley   
reaching right into the heart.
Ali Ünal   
Which penetrates deep into hearts (and burns within, as it burns outside)
Ali Quli Qara'i   
which will overspread the hearts
Hamid S. Aziz   
Which leaps into the heart
Ali Bakhtiari Nejad   
which rises over (and overtakes) the hearts,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
That mounts right up to the hearts
Musharraf Hussain   
which rises over their hearts.
Maududi   
the Fire that shall rise to the hearts (of criminals)
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Which reaches the inside of the hearts.
Mohammad Shafi   
That which would ride over human minds

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
One which shall rise over the hearts.
Rashad Khalifa   
It burns them inside out
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
which shall oversee the hearts
Maulana Muhammad Ali   
Which rises over the hearts
Muhammad Ahmed & Samira   
Which ascends/rises on (to) the hearts
Bijan Moeinian   
Which rises above the hearts
Faridul Haque   
Which will climb on to the hearts
Sher Ali   
Which rises over the hearts
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
That will rise over the hearts (with its torture)
Amatul Rahman Omar   
And which rises over (the feelings of) the hearts (- the origin of a man's hell)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Which leaps up over the hearts

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
roaring over the heart
George Sale   
which shall mount above the hearts of those who shall be cast therein
Edward Henry Palmer   
which rises above the hearts
John Medows Rodwell   
Which shall mount above the hearts of the damned
N J Dawood (2014)   
which will rise up to the hearts

New, Partial, or In Progress Translations
Munir Mezyed   
Which leaps (directly) to the hearts (of the impious).
Sahib Mustaqim Bleher   
Which engulfs the hearts.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
that mounts over burning hearts.
Linda “iLHam” Barto   
It leaps to the hearts.
Irving & Mohamed Hegab   
to clutch at one's vitals.
Samy Mahdy   
That rises upon the hearts.
Sayyid Qutb   
which rages over men's hearts.
Thomas Cleary   
that rises to the hearts.
Ahmed Hulusi   
Covering the hearts (the reflectors of the Names to consciousness).
Torres Al Haneef (partial translation)   
which reaches right into the hearts
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Which fire finds its way to the innermost being of thoughts and desire
Mir Aneesuddin   
which is made to rise over the hearts,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
The which doth mount (Right) to the Hearts
OLD Literal Word for Word   
Which mounts up to the hearts
OLD Transliteration   
Allatee tattaliAAu AAala al-af-idati