←Prev   Ayah al-`Adiyat (The Courser, The Chargers, The Assulters) 100:1   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Oh, the chargers that run panting
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
’ By the galloping, panting horses,
Safi Kaskas   
[I swear] by the charging breathless warhorses,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَٱلۡعَـٰدِیَـٰتِ ضَبۡحࣰا ۝١
Transliteration (2021)   
wal-ʿādiyāti ḍabḥa
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
By the racers panting,
www.quran.live   
By the racers (i.e., warrior horses) panting (i.e., breathing heavily)

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Oh, the chargers that run panting
M. M. Pickthall   
By the snorting courses
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
By the (Steeds) that run, with panting (breath)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
’ By the galloping, panting horses,
Safi Kaskas   
[I swear] by the charging breathless warhorses,
Wahiduddin Khan   
By the snorting, panting horses
Shakir   
I swear by the runners breathing pantingly
Dr. Laleh Bakhtiar   
By the chargers, panting,
T.B.Irving   
By the snorting chargers
Abdul Hye   
By the (steeds) that run with panting (breath),
The Study Quran   
By the panting chargers
Talal Itani & AI (2024)   
By the gallopers snorting.
Talal Itani (2012)   
By the racers panting
Dr. Kamal Omar   
Al-Adiyat (the spirited horses in battle-formation) running with panting breath — act as a witness (of Allah’s Majesty)
M. Farook Malik   
By the snorting war horses
Muhammad Mahmoud Ghali   
And (by) the snorting chargers
Muhammad Sarwar   
(I swear) by the snorting chargers (of the warriors), whose hoofs strike against the rock
Muhammad Taqi Usmani   
(I swear) by those (horses) that run snorting
Shabbir Ahmed   
Oh, the panting galloping horses of the raiders
Dr. Munir Munshey   
(I swear by) these panting snorting horses
Syed Vickar Ahamed   
By the (majestic horses) that run with panting (breath)
Umm Muhammad (Sahih International)   
By the racers, panting
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
By the fast gallopers
Abdel Haleem   
By the charging steeds that pan
Abdul Majid Daryabadi   
By the chargers panting
Ahmed Ali   
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others
Aisha Bewley   
By the charging horses panting hard,
Ali Ünal   
By the chargers that run panting
Ali Quli Qara'i   
By the snorting chargers
Hamid S. Aziz   
By the snorting chargers
Ali Bakhtiari Nejad   
By the horses making charge, snorting,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
By those who race with panting breath
Musharraf Hussain   
By the snorting war horses,
Maududi   
By (the horses) that charge snorting
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
By the fast gallopers.
Mohammad Shafi   
By the chargers [horses ridden by warriors] panting

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
By those, that run snorting
Rashad Khalifa   
By the fast gallopers
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
By the snorting runners (the horses)
Maulana Muhammad Ali   
By those running and uttering cries
Muhammad Ahmed & Samira   
And/by the panting/changing colour , attacking forces/horses
Bijan Moeinian   
God hereby swears by the fast gallopers,…
Faridul Haque   
By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.
Sher Ali   
By the snorting charge
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
By the charging horses that gallop (in the battlefield) and pant
Amatul Rahman Omar   
I call to witness the panting and snorting chargers (of the warriors)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
By the (steeds) that run, with panting (breath)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
By the snorting chargers
George Sale   
By the war-horses which run swiftly to the battle, with a panting noise
Edward Henry Palmer   
By the snorting chargers
John Medows Rodwell   
By the snorting CHARGERS
N J Dawood (2014)   
BY THE snorting war steeds

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
By the gallopers with resounding breasts.
Munir Mezyed   
I swear by (the war horses) running with panting (breath),
Sahib Mustaqim Bleher   
By the snorting battle horses,
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
By those that run panting,
Linda “iLHam” Barto   
Consider the panting steeds!
Irving & Mohamed Hegab   
By the snorting chargers (war horses)
Samy Mahdy   
(Swear) By the running horses, with a panting voice.
Sayyid Qutb   
By the snorting coursers
Thomas Cleary   
By the charging mares as they pant,
Ahmed Hulusi   
By the racers (people who are like wild horses), panting (to collect worldly wealth),
Torres Al Haneef (partial translation)   
"By the charging horses,"
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
By the high- mettled horses when they breath hard or pant
Mir Aneesuddin   
By those that move fast breathing heavily,
The Wise Quran   
By the charging horses, panting.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
By the (Steeds) that run, with panting (breath)
OLD Literal Word for Word   
By the racers panting
OLD Transliteration   
WaalAAadiyati dabhan