Glorifies Allah whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth, the Sovereign, the Holy, the All-Mighty, the All-Wise.
ALL THAT IS in the heavens and all that is on earth extols the limitless glory of God, the Sovereign Supreme, the Holy, the Almighty, the Wise
All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah, the Sovereign Lord, the Holy One, the Mighty, the Wise
Whatever is in the heavens and on earth, doth declare the Praises and Glory of Allah,- the Sovereign, the Holy One, the Exalted in Might, the Wise
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth ˹constantly˺ glorifies Allah—the King, the Most Holy, the Almighty, the All-Wise.
Everything in the heavens and the earth declare the praises of God's limitless glory, the Sovereign, the Holy, the Almighty, the Wise.
Whatever is in the heavens and on the earth glorifies God, the Sovereign Lord, the Holy One, the Mighty, the Wise
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah, the King, the Holy, the Mighty, the Wise
Whatever is in the heavens glorifies God and whatever is in and on the earth, The King, The Holy, The Almighty, The Wise.
Whatever is in Heaven and whatever is on Earth celebrates God the Sovereign [Who is] the Holy, the Powerful, the Wise!
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah, the King, the Holy, the All-Mighty, the All-Wise.
Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies God, the Sovereign, the Holy, the Mighty, the Wise
Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies Allah, — the Sovereign, the Holy One, the All-Mighty, the All-Wise
62 AL-JUMU’AH - FRIDAY In the name of Allah, the Compassionate, the merciful All that is in the heavens and earth declares the glory of Allah, the King, the Holy, the Mighty, the Wise
Everything in the heavens and the earth glorifies God the Sovereign, the Holy, the Almighty, the Wise
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth extols to Allah, The King, The Superb Holy, The Ever-Mighty, The Ever-Wise
All that is in the heavens and the earth glorify God, the King, the Holy, the Majestic and the All-wise
All that is in the heavens and all that is in the earth proclaim the purity of Allah, the Sovereign, the Supreme in Holiness, the All-Mighty, the All- Wise
All things in the heavens and all things in the earth strive to manifest the Glory of Allah, the King Supreme, the Impeccable, the Almighty, the Wise
Everything in the heavens and on earth chants His praises! (He is) the King, the Holy, the Almighty and the Wisest
Whatever is in the heavens and on earth, glorifies of Allah,— The Sovereign King (Al-Malik), the Holy and Pristine (Al-Qudus), the Almighty (Al-Aziz), the All Wise (Al-Hakeem)
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah , the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise
Glorifying God is everything in the heavens and everything on the Earth; the King, the Holy, the Noble, the Wise
Everything in the heavens and earth glorifies God, the Controller, the Holy One, the Almighty, the Wise
Whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth halloweth Allah, the Sovereign, the Holy, the Mighty, the Wise
ALL THAT IS in the heavens and the earth sings the praises of God the King, the Holy, Omnipotent, the Wise
Everything in the heavens and everything in the earth glorifies Allah, the King, the All-Pure, the Almighty, the All-Wise.
All that is in the heavens and all that is on the earth glorifies God, the Absolute Sovereign, the All-Holy and All-Pure, the All-Glorious with irresistible might, the All-Wise
Whatever there is in the heavens glorifies Allah and whatever there is in the earth, the Sovereign, the All-holy, the All-mighty, the All-wise
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah, the King, the Holy, the Mighty, the Wise
Whatever in the skies and whatever on the earth glorify God, the ruler, the holy, the powerful, the wise
Whatever is in the heavens and on earth declares the praises and glory of God, the Sovereign, the Holy One, the Exalted in Might, the Wise
All things in the Heavens and the Earth glorify Allah, the Sovereign, the Holy, the Almighty, the Wise.
All that is in the heavens and all that is in the earth extols the glory of Allah, the Sovereign, the Holy, the All- Mighty, the All-Wise
Glorifying God is everything in the heavens and everything on the earth; the King, the Holy, the Noble, the Wise
Everything that is in the heavens and the earth glorifies Allah, the One Sovereign, Holy, Omnipotent, Wise
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth glorifies Allah the Sovereign, the Most Holy, the Esteemed One, the Wise
Glorifying GOD is everything in the heavens and everything on earth; the King, the Most Sacred, the Almighty, the Most Wise.
All that is in heavens and earth exalt Allah, the King, the Pure, the Almighty, the Wise
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth glorifies Allah, the King, the Holy, the Mighty, the Wise
What (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth praise/glorify to God, the king/owner/possessor, the Holy/Sanctimonious/Glorified , the glorious/mighty , the wise/judicious
Everything in the heavens and earth (knowingly/willingly of unknowingly/ unwillingly) glorify God; the King, the Most Sacred, the Almighty, the Most Wise
All whatever is in the heavens and all whatever is in the earth proclaims the Purity of Allah, the King, the Most Pure, the Most Honourable, the Wise
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth glorifies ALLAH, the Sovereign, the Holy, the Mighty, the Wise
(Everything) in the heavens and in the earth glorifies Allah, (the Real) King, the Most Pure (of all shortcomings and imperfections), the Lord of Honour, the Almighty, the Most Wise
Whatever that lies in the heavens and whatever that lies in the earth glorifies Allah, the Supreme Sovereign, the Holy, the All-Mighty, the All-Wise
Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies Allah, the King (of everything), the Holy, the All-Mighty, the All-Wise
All that is in the heavens and the earth magnifies God, the King, the All-holy, the All-mighty, the All-wise
Whatever is in heaven and earth praiseth God; the King, the Holy, the Mighty, the Wise
What is in the heavens and what is in the earth celebrates the praises of God the King, the holy? the mighty, the wise
ALL that is in the Heavens, and all that is on the Earth, uttereth the Praise of God, the King! the Holy! the Mighty! the Wise
ALL THAT is in the heavens and on the earth gives glory to God, the Sovereign Lord, the Holy One, the Almighty, the Wise One
Everything of Heaven and Earth glorifies Allah –the Sovereign, Holy One, the Victorious, the Perfectly Wise.
Whatever is in Heaven and whatever is on Earth glorifies Allah (God) the Sovereign [Who is] the Holy, the Powerful, the Wise!
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorify (tasbih, with their unique dispositions) Allah, the Maleek, the Quddus, the Aziz, the Hakim (to manifest whatever meanings He desires).
Whatever is in the skies and whatever is in the earth, glorifies Allah, the King, the Holy, the Mighty, the Wise.
" Praise be to Allah and extolled are His glorious attributes " is an act of worship avowed by all beings that are in the heavens and all beings, spiritual, animate and inanimate that are on earth; He is the Absolute AL-Malik (Sovereign) of the heavens and the earth, He is AL-Quddus (Goodness personified), AL-Aziz (the Almighty) and AL-Hakim (the Wise)
Whatever is in the heavens and on earth, doth declare the Praises and Glory of God,- the Sovereign, the Holy One, the Exalted in Might, the Wise
Glorifies Allah whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth, the Sovereign, the Holy, the All-Mighty, the All-Wise