Indeed, Allah loves those who fight in His Way (in) a row as if they (were) a structure joined firmly.
Verily, God loves [only] those who fight in His cause in [solid] ranks, as though they were a building firm and compact
Lo! Allah loveth them who battle for His cause in ranks, as if they were a solid structure
Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure
Surely Allah loves those who fight in His cause in ˹solid˺ ranks as if they were one concrete structure.
God loves those who fight in solid lines for His cause, as though they were a well-built structure.
surely, God loves those who fight for His cause in ranks, as if they were a solid cemented structure.[45]
Surely Allah loves those who fight in His way in ranks as if they were a firm and compact wall
Truly, God loves those who fight in His way, ranged in rows as if they were a well-compacted structure.
God loves those who fight for His sake in [battle] ranks as if they were a solid structure.
Surely, Allah loves those who fight in His cause in rows (ranks in battle) as if they were a solid structure.
Truly God loves those who fight in His way in ranks, as if they were a solid structure
Surely, Allah loves those who make Qital in His Cause (moving) in columns as if they are a structure cemented with (molten) lead
Indeed Allah loves those who fight for His Cause in battle array as if they were a solid wall
God loves those who fight in His cause, in ranks, as though they were a compact structure
Surely Allah loves the ones who fight in His way in rank (s) as if they were a compact structure
God loves those who fight for His cause in battlefield formations firm as an unbreakable concrete wall
Surely Allah loves those who fight in His way in firm rows, as if they were solid edifice
Verily, Allah loves those who fight in His Cause in columns as if they were a rock solid wall
Indeed, Allah loves those who fight in His path, organized and arrayed as if they were a single solid structure
Truly Allah loves those who fight in His Cause in the battle array (rows), as if they were solid walls
Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly
God loves those who fight in His cause as one column; they are like bricks in a wall
God truly loves those who fight in solid lines for His cause, like a well-compacted wall
Verily Allah loveth those who fight in His way drown up in ranks, as though they were a structure well compacted
Surely God loves those who fight in His cause in full formations as though they were a compact wall
Allah loves those who fight in His Way in ranks like well-built walls.
God surely loves those who fight in His cause in ranks as though they were a firm and solid structure
Indeed Allah loves those who fight in His way in ranks, as if they were a compact structure
Surely Allah loves those who fight (or strive) in His way in ranks as if they were a firm and compact wall
God likes those who fight in His way in rows as if they were a solid structure
Truly God loves those that fight in His cause in ranks, as if they were a solid cemented structure
Allah loves the ones who fight in His way in rows upon rows, standing like a solid building
Allah indeed loves those who fight in His Way as though they are a solid wall cemented with molten lead
God loves those who fight in His cause as one column; they are like bricks in a wall
Allah does indeed love them who fight for His cause, in battle array, as if they were a solid structure
Undoubtedly, Allah loves those who fight in His way arrayed in ranks, as though they were a building cemented with molten lead.
GOD loves those who fight in His cause united in one column, like the bricks in one wall.
Allah loves those who fight in His Way lining up as if they were a stacked building
Surely Allah loves those who fight in His way in ranks, as if they were a solid wall
That truly God loves/likes those who fight in His way/path (in) a row/line as if they are (a) sticking together and (a) well arranged building/structure
God is pleased with those who fight for His cause as disciplined soldiers who, in line of duty, look like unpenetratable wall
Indeed Allah likes those who fight in His cause, positioned in rows, as if they were an edifice fortified
Verily, ALLAH loves those who fight in HIS cause arrayed in solid ranks, as though they were a strong structure cemented with molten lead
Assuredly, Allah loves those who fight in the way of Allah (to eliminate tyranny and terrorism and restore peace and human dignity, so) organized in ranks as if they were a wall cemented with molten lead
Indeed, Allah loves those who fight in His cause in compact ranks (so arrayed) as if they were a solid structure cemented with (molten) lead
Verily, Allah loves those who fight in His Cause in rows (ranks) as if they were a solid structure
God loves those who fight in His way in ranks, as though they were a building well-compacted
Verily God loveth those who fight for his religion in battle array, as though they were a well compacted building
Verily, God loves those who fight in His cause in ranks as though they were a compact building
Verily God loveth those who, as though they were a solid wall, do battle for his cause in serried lines
God loves those who fight for His cause in ranks as firm as a mighty edifice
Truly, Allah loves those who truly struggle for His cause in battle formation as if they were of one mind.
Allah (God) loves those who fight for His sake in [battle] ranks as if they were a solid structure.
Allah loves those who fight in His cause, in rows like a single solid structure of steel.
Allah certainly loves those who fight in His way in ranks as if they were a solid structure.
Allah likes those who fight in His cause to be wedged together like bricks in the closest and most defensible array
Truly God loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure
Indeed, Allah loves those who fight in His Way (in) a row as if they (were) a structure joined firmly