And whoever (does) not respond (to the) caller (of) Allah, then not he can escape in the earth, and not for him from besides Him protectors. Those (are) in error clear."
But he who does not respond to God’s call can never elude [Him] on earth, nor can he has any protector against Him [in the life to come]: all such are most obviously lost in error.”
And whoso respondeth not to Allah's summoner he can nowise escape in the earth, and he hath no protecting friends instead of Him. Such are in error manifest
"If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error."
And whoever does not respond to the caller of Allah will have no escape on earth, nor will they have any protectors against Him. It is they who are clearly astray.”
But he who does not respond to God's call can never escape God's reach on earth, and have no protectors besides Him. Those are clearly misguided."
But he who does not respond to God's calls can never elude [Him] on earth, nor can he have any protector against Him. Such people have clearly gone far astray
And whoever does not accept the-Divine caller, he shall not escape in the earth and he shall not have guardians besides Him, these are in manifest error
And who answers not to one who calls to God? He is not one who frustrates Him in and on the earth. And there will not be for him other than God any protectors. Those are clearly gone astray.
Anyone who does not answer God´s herald will never escape on earth, nor will he have any patrons besides Him, Such people are in obvious error.
And whoever does not respond to Allah’s caller, it cannot escape on earth, and there will not be protectors for it besides Allah (from His punishment). Those people are in clear error.”
And whosoever does not answer God’s caller thwarts not on earth and has no protectors apart from Him—they are in manifest error.
And whosoever does not respond to Allah’s summoner, then he would not be one who will frustrate (Allah) on the earth; and (there are) not for him, besides Him (any) auliya. Those people (who do not respond to the Message of Allah) are in manifest error
He that does not answer the one who is calling towards Allah, shall neither escape in the earth, nor shall have any to protect from Him. Surely such people are in manifest error."
He who does not answer the caller to God will not escape on earth, and has no protectors besides Him. Those are in obvious error
And whoever does not answer the Caller of Allah, then he cannot be defiant to (Him) in the earth, and he has no constant patrons apart from Him; those are in evident error."
Those who do not favorably respond to the Messenger of God should know that they cannot challenge God on earth and will not have anyone as their guardian besides Him. Such people are in plain error"
The one who does not respond to Allah‘s herald is not (able) to frustrate (Allah by escaping) in the land, and for him there are no supporters besides Him. Such people are in open error
"And whoever fails to respond to Allah's caller, cannot evade Him on earth, nor can he find patrons other than Him. Such people are obviously lost in error."
Whoever refuses to respond to the one calling towards Allah, cannot elude Him on earth; he cannot find any friends or protectors to guard him against (Allah). Such ones are clearly lost and wayward
"And if anyone does not pay attention to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah’s Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: Such men (only wander) in open error."
But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure [to Him] upon earth, and he will not have besides Him any protectors. Those are in manifest error."
And whosoever does not respond to God's caller, then he cannot escape on the Earth, and he will not have besides Him any allies. These are the ones who have gone far astray
Those who fail to respond to God’s call cannot escape God’s power anywhere on earth, nor will they have any protector against Him: such people have clearly gone far astray
And whosoever answereth not Allah's summoner, he cannot frustrate His vengeAnce on the earth, and for him there will be, beside Him, no patrons. Those are in error manifest
He who does not listen to the summoner of God cannot weaken (the power of) God on earth, nor will he have protectors other than Him. They are clearly in the wrong."
Those who do not respond to Allah´s caller cannot thwart Allah on earth and have no protectors apart from Him. Such people are clearly misguided.´
"Whoever does not respond (affirmatively) to him who calls to God, he cannot frustrate (God’s will) on the earth, and no guardian will he have apart from God (once God has disowned him): those (who seek to do so) are in obvious error."
Those who do not respond to Allah’s summoner cannot thwart [Allah] on the earth, and they will not find any protectors besides Him. They are in manifest error
And whoever does not accept the Divine Caller, he shall not escape in the earth and he shall not have guardians besides Him, these wander in manifest error."
And anyone who does not answer God’s caller, then he does not incapacitate (God) on the earth and there is no protector for him other than Him. They are in an obvious error
“If any does not listen to the one who invites to God, he cannot stop God's plan on earth, and no protectors can he have besides God. Such people wander in manifest error.
Whoever does not answer the one who summons to Allah, cannot escape the plan of Allah on Earth, and will have no helpers. They are clearly misguided
And he who does not respond to the one who calls to Allah will not be able to frustrate Him on earth, nor will they have anyone to protect them from Allah. Such people are in manifest error
And whoever does not respond to the caller to God will not escape in the land, and he will not have besides Him any allies. Such have gone far astray.
And he who responds not to Allah's caller, he can noway escape [from Him] on the earth. And he has no awliya besides Him. Such people are in clear delusion
And whoso responds not to the caller of Allah, he cannot go out of control in the earth and he has no helper against Allah. They are in manifest error.
Those who fail to respond to GOD's call cannot escape, and will have no Lord other than Him; they have gone far astray.
Those who do not answer the Caller of Allah cannot frustrate Allah in the earth, nor shall any one protect them other than Him; those are in clear error.
And whoever accepts not the Inviter to Allah, he cannot escape in the earth, nor has he protectors besides Him. These are in manifest error
And who does not answer/reply (to) God's caller/requester so (he is) not with disabling/frustrating in the land/planet Earth , and (there) is not from other than Him guardians/allies , those are in clear/evident misguidance
There is no escape for those who fail to respond to God’s call. After all [whether they accept or not], their Lord is God. They are indeed wrong
“And whoever does not listen to Allah’s caller cannot escape in the earth, and he has no supporters against Allah; they are in open error.”
`And whoso does not respond to ALLAH's summoner, he cannot escape HIM in the earth, nor can he have any protector beside HIM. Such are in Manifest error.
And he who does not accept the call of the Caller (the Holy Prophet Muhammad [blessings and peace be upon him]) to Allah cannot thwart Allah (by running away) on earth. Nor will there be any helpers for him except Allah. It is they who are in open error.
`But one who does not accept (the call of) one calling to Allah, cannot be the frustrator (of God's purpose) in the earth (and will not escape His punishment), nor can he have protecting friends apart from Him. Such people are steeped in clear error'
And whosoever does not respond to Allahs Caller, he cannot escape on earth, and there will be no Auliya (protectors) for him besides Allah (from Allahs Punishment). Those are in manifest error
Whosoever answers not God's summoner cannot frustrate God in the earth, and he has no protectors apart from Him; those are in manifest error
And whoever obeyeth not God's preacher, shall by no means frustrate God's vengeance on earth: neither shall he have any protectors besides Him. These will be in a manifest error
And whoso responds not to God's crier shall not frustrate Him in the earth, and shall not have any patrons beside Him:- these are in obvious error
And he who shall not respond to God's preacher, yet cannot weaken God's power on earth, nor shall he have protectors beside Him. These are in obvious error."
Those that pay no heed to God‘s summoner shall not go unpunished on the earth. There shall be none to protect them besides Him. Surely they are in evident error.‘
If any does not listen to the one who invites to Allah, he/she cannot frustrate Allah’s plan on the earth. No protectors can he/she have besides (Allah). Such beings are in evident error.”
Anyone who does not answer Allah (God)'s herald will never escape on earth, nor will he have any patrons besides Him, Such people are in obvious error.
And whoever does not respond to the caller of Allah (Dai’Allah) cannot render (Allah) helpless on earth! And they will have no friend besides Allah... They are in clear error.
And he who does not respond to one who invites towards Allah, then he cannot defeat (Allah) in the earth and there will be no guardians for him besides Him. Those are in clear error,”
"And he," they said, "who turns a deaf ear to the man entrusted by Allah to guide people into all truth, must realize that he will not and simply cannot frustrate the laws and statutes of heaven's realm on earth nor can he be under the tutelage of any one besides Allah." Such persons are they who hold fast to false beliefs
"If any does not hearken to the one who invites (us) to God, he cannot frustrate (God's Plan) on earth, and no protectors can he have besides God: such men (wander) in manifest error."
And whoever (does) not respond (to the) caller (of) Allah, then not he can escape in the earth, and not for him besides Him protectors. Those (are) in error clear.