So then, bring forth our forefathers [as witnesses], if what you claim is true!”
Bring back our fathers, if ye speak the truth
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"
Bring ˹back˺ our forefathers, if what you say is true.”
Bring back our forefathers, if you are telling the truth."
So bring our fathers [back], if what you say is true
So bring our fathers (back), if you are truthful
Then, bring our fathers back if you had been ones who are sincere.
Bring on our forefathers if you have been truthful."
Bring back our forefathers if you speak the truth!”
Bring us our fathers, if you are truthful.
So approach (us) with our fore-fathers, if you are those who speak the truth!”
Are these people better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them all only because they had become criminals
Bring back our ancestors, if you are truthful.'
Then come up with (i.e., bring) our fathers, in case you are sincere!"
Bring back to life our fathers if what you say is true"
So, (O believers,) bring our fathers, if you are true (in your belief in resurrection.)
So then, bring back our forefathers if you are men of truth."
"Bring our forefathers back (to life), if you are truthful!"
Then bring (back) our forefathers, if you say the truth!"
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
"So bring back our forefathers, if you are truthful!"
Bring back our forefathers, if what you say is true.’
Bring then our fathers if ye say so
So bring our ancestors back, if you are truthful."
Bring us our fathers if you are telling the truth.´
"If you are truthful (in claiming that the dead will be raised to a new life), then bring back our forefathers."
Bring our fathers back [to life], should you be truthful.’
"Bring back our fathers, if you are truthful."
if you are truthful then bring (back) our fathers
“Then bring back our ancestors, if what you say is true.
Why don’t you bring to life our forefathers if you are truthful.”
Bring back to us our fathers if you are truthful."
"So bring back our forefathers, if you are truthful!
"If what you say is true, then bring back our forefathers!"
Bring back then, our fathers if you are truthful.
"Bring back our forefathers, if you are truthful."
Bring us our fathers, if what you say is true.
So bring our fathers (back), of you are truthful
So come with our fathers/forefathers if you were truthful
[They say:] “Bring our forefathers back to life, if [there is such thing as life after death and if] you are truthful.” [Even then they will not believe as the Jews did not believe in vs. 33]
“Therefore bring back our forefathers, if you are truthful!”
`So bring back our fathers, if you speak the truth.
So bring back our ancestors (alive) if you are truthful.
`So bring our forefathers (back to life) if you (O Muslims!) are truthful (in what you say about Resurrection).
"Then bring back our fore-fathers, if you speak the truth!"
Bring us our fathers, if you speak truly!
Bring now our forefathers back to life, if ye speak truth
so bring our fathers, if ye do speak the truth!
Bring back our sires, if ye be men of truth."
Bring back to us our forefathers, if what you say be true.‘
“Return our ancestors if what you say is true.”
Bring on our forefathers if you have been truthful."
“Then bring back our forefathers, if you are truthful!”
then bring back our fathers if you are truthful.”
"And they add, if you Muhammad together with those who have fallen into line truly assert an Eternal Providence and justify the truth of Resurrections then bring back our forefathers"
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"