He knows (the) stealthy glance and what conceal the breasts.
[for] He is aware of the [most] stealthy glance, and of all that the hearts would conceal
He knoweth the traitor of the eyes, and that which the bosoms hide
(Allah) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal
Allah ˹even˺ knows the sly glances of the eyes and whatever the hearts conceal.
God knows the eyes' deceptive glances and what the hearts conceal.
[for] He is aware of the [most] stealthy glance, and of all that the hearts conceal
He knows the stealthy looks and that which the breasts conceal
He knows that which is the treachery of the eyes and whatever the breasts conceal.
He recognizes the furtive glance in their eyes and whatever is concealed in their minds.
Allah knows the fraud of the eyes, and all that the hearts conceal.
He knows the treachery of eyes and that which breasts conceal
He knows the deceiving attempt of the eyes, as well as what the chests (i.e., the hearts) hide
Allah knows the furtive looks and the secret thoughts
He knows the deceptions of the eyes, and what the hearts conceal.
He knows the treacherous (look) of the eyes and whatever the breasts conceal
God knows the disloyalty of the eyes and what the hearts conceal
He knows the treachery of the eyes and whatever is concealed by hearts
He knows the treachery of the eyes, and all that the hearts would conceal. (Treachery of the eyes = See but not observe. Reporting hearsay as eyewitness. Failing to lower the gaze. Not using senses to full potential. Failing to learn from daily observation. Not using vision to develop the Vision.
Allah knows even the surreptitious and deceitful glance of the eye, as well as the secrets buried deep within the chest
(Allah) knows (the tricks) that deceive the eyes and (He knows) all that the hearts (of men) hide
He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal
He knows what the eyes have seen, and what the chests conceal
God is aware of the most furtive of glances, and of all that hearts conceal
He knoweth the fraudulence of the eyes, and that which the breasts conceal
Known to Him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal
He knows the eyes´ deceit and what people´s breasts conceal.
God knows the treacheries of the eyes and all that the bosoms conceal
He knows the treachery of the eyes, and what the breasts hide
He knows the stealthy looks and that which the breasts conceal
He knows the secretive peeks (and the deceptive eyes) and what is hidden in the chests (and minds)
God knows of that which deceives the eyes, and all that the hearts conceal
Allah knows the cheaters and what the minds conceal.
He knows even the most stealthy glance of the eyes and all the secrets that hearts conceal
He knows what the eyes have seen, and what the chests conceal
He knows the traitor of the eyes, as well as that which the heads (minds) hide
Allah knows the treacherous eyes and what is concealed in the breasts.
He is fully aware of what the eyes cannot see, and everything that the minds conceal.
He (Allah) knows the furtive looks of the eyes and what the chests conceal
He knows the dishonesty of eyes and that which the breasts conceal
He knows the eyes'/sights' betrayal/unfaithfulness (E), and what the chests (innermosts) hide
God is fully aware of what the eyes cannot see and what the mind hides
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts
HE knows the treachery of the eyes and what the breasts conceal
He knows the treacherous eyes, and also those secrets which the breasts hide (inside them)
He knows the treachery of the eyes even (when they commit sinful acts secretly) and what the hearts conceal
Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal
He knows the treachery of the eyes and what the breasts conceal
God will know the deceitful eye, and that which their breasts conceal
He knows the deceitful of eye and what men's breasts conceal
God knoweth the deceitful of eye, and what men's breasts conceal
He knows the furtive look and the hidden thought
(Allah) recognizes deception in the eyes and all that hearts conceal.
He recognizes the furtive glance in their eyes and whatever is concealed in their minds.
He knows the perfidy of the eyes (dualistic perception) and what the hearts conceal.
He ( Allah ) knows the misusers of the eyes and that which is hidden in the bosoms.
Allah knows the Obliquity of the eye and what the bosoms conceal of thoughts and feelings
(God) knows of (the tricks) that deceive with the eyes, and all that the hearts (of men) conceal
He knows (the) stealthy glance and what conceal the breasts