Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
Not (will) cease their building which they built a (cause of) doubt in their hearts except that (are) cut into pieces their hearts. And Allah (is) All-Knower, All-Wise.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
the building which they have built will never cease to be a source of deep disquiet in their hearts until their hearts crumble to pieces. And God is all-knowing, wise
The foundation of those who so build is never free from suspicion and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces. And Allah is All-Knowing, Wise
The building which they have built will ever continue to be a source of disquiet in their hearts, except that their hearts get cut into pieces; and Allah is Knowing, Wise
the building which they have built will never cease to be a source of deep disquiet in their hearts, until their hearts are cut to pieces. God is all knowing and wise
The building which they erected will never cease to fuel hypocrisy in their hearts until their hearts are torn apart. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
The building they built will always be a source of skepticism within their hearts until their hearts are torn to pieces. God knows everything, and He is wise.
Their building which they built will not cease to be a cause of doubt in their hearts unless their hearts are cut to pieces. Allah is All-Knower, All-Wise.
And their building which they have builded will not cease to be a cause of doubt in their hearts unless it be that their hearts are cut asunder; and Allah is Knowing, Wise
The edifice they have built will always fill their minds with perturbation (which will not cease) till their hearts are rent to pieces, for God is all-knowing and all-wise
The buildings they have built will not cease to be a bone of contention in their hearts, until their hearts are cut to shreds. Allah is All-Knowing, All-Wise.
The building (systems, plans, and life-styles) which the hypocrites have founded will never cease to be doubt and disquiet in their hearts (that are crushed by fear and anxieties) unless their hearts are cut into pieces (and they themselves die). God is All-Knowing (of their states of mind and conspiracies), All-Wise (in Whose every act and decree there are many instances of wisdom)
The building they have built will never cease to be [a source of] disquiet in their hearts until their hearts are cut into pieces, and Allah is all-knowing, all-wise
Their structure they have built will not cease being (a source of) suspicion in their hearts, excepting that their hearts are cut up; (i.e., until they die) and Allah is Ever-Knowing, Ever-Wise
The building (mosque) which they have built always motivates mischief in their hearts until their hearts are cut into pieces. God is All-knowing and All-wise
The building they had built shall always remain a source of unrest in their hearts, unless their hearts are cut into pieces. Allah is All-Knowing, All-Wise
The building which they have built will never cease to be a misgiving in their hearts unless their hearts be torn to pieces. (A building that divides believers will remain a source of unrest in the hearts of the sectarians till their hearts stop beating). Allah is Knower, Wise
The foundation of those who build like this is never free from doubt and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces. And Allah is All Knowing (Aleem), All Wise (Hakeem)
Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in their hearts until their hearts are stopped. And Allah is Knowing and Wise
The foundation of those who so build is never free from suspicion and shakiness in their hearts until their hearts are cut to pieces. Allah is Knowledgeable, Wise
Dr. Munir Munshey
Such a structure they built will always continue to raise doubts in their hearts until their hearts are torn to pieces (and they die). Allah is all-Aware and the Wisest
Dr. Kamal Omar
The building which they have constructed will never cease from acting as a source of doubt and suspicion in their hearts (against Islam) except that their hearts detach themselves (from their bodies). And Allah is All-Knowing, All-Wise
And the structure which they have erected will ever inspire their hearts with doubts unless it be that their very hearts are cut into pieces. Allah is All-Knowing, All-Wise
Ali Bakhtiari Nejad
Their foundation that they built is always a source of doubt in their hearts, until their hearts are torn into pieces. God is knowledgeable and wise
The foundation of those who build it is never free from suspicion in their hearts until their hearts are cut into pieces. And God is All Knowing, All Wise
The building they have built will always create doubt in their hearts, unless they feel their hearts torn apart with remorse. Allah is the Knower, Wise
This structure which they have built will not diminish the doubt in their hearts, unless their hearts get cut into pieces. And Allah is Knowledgeable, Wise
Controversial, deprecated, or status undetermined works
The building that they have constructed will lead them to a lifetime doubt [and confusion] until they heart becomes insensitive to the truth; God is the Most Knowledgeable, the Most Wise (and consequently informs you of the truth.
Faridul Haque
The building which they erected will constantly keep disturbing their hearts unless their hearts are torn to pieces; and Allah is All Knowing, Wise
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The buildings they have built will always cause doubt in their hearts, unless their hearts are torn into pieces. Allah is Knowing, Wise
The building which they have built will ever continue to be a source of disquiet in their hearts, unless their hearts be torn to pieces. And Allah is Knowing, Wise
Muhammad Ahmed - Samira
Their buildings/structures which they built/constructed still is doubt/suspicion in their hearts/minds ,except/unless that their hearts/minds be cut , and God (is) knowledgeable, wise/judicious
This building of theirs, which they have built, will ever continue to be a source of disquiet in their hearts, unless their hearts be cut into pieces. And ALLAH is All-Knowing, Wise
This building of theirs which they have built will never cease to rankle in their hearts unless their hearts are torn to pieces (with anguish and repentance). And Allah is All-Knowing, All-Wise
Their structure which they have raised (in the name of a mosque) will continue pricking their hearts (due to doubt and hypocrisy), except that their hearts are torn to pieces (due to persistently piercing concerns). And Allah is All-Knowing, Most Wise
The building which they built will never cease to be a cause of hypocrisy and doubt in their hearts, unless their hearts are cut to pieces. (i.e. till they die). And Allah is All-Knowing, All-Wise
The buildings they have built will not cease to be a point of doubt within their hearts, unless it be that their hearts are cut into pieces; God is All-knowing, All-wise
Their building which they have built will not cease to be an occasion of doubting in their hearts, until their hearts be cut in pieces; and God is knowing and wise
The structure which they have built will continue to be a source of disquiet in their hearts, until their hearts are torn to pieces. God is All-knowing, Wise.
Until their hearts are shattered, the mosques they build will continue to be a doubt in their hearts... Allah is the Aleem, the Hakim.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
The building which they built will not cease to be (a source of) disquiet in their hearts unless their hearts be cut into pieces, and Allah is All-Knowing, All-Wise.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Their building which, crumbled to pieces in the fire of Hell shall not cease to be the cause of mental pain, sorrow and distress to their hearts, alarm and suspicion to their conscience until the day their hearts are crushed with sorrow and the day they die, and Allah is 'Alimun and Hakimun
The building which they have built will never cease to be a (source of) restlessness in their hearts unless their hearts get cut into pieces, and Allah is Knowing, Wise.