Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
O | yāayyuhā | يَاأَيُّهَا | ا ى ى | |
Prophet! | l-nabiyu | النَّبِيُّ | ن ب ا | |
the believers | l-mu'minīna | الْمُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
[the] fight. | l-qitāli | الْقِتَالِ | ق ت ل | |
(there) are | yakun | يَكُنْ | ك و ن | |
among you | minkum | مِنْكُمْ | م ن | |
twenty | ʿish'rūna | عِشْرُونَ | ع ش ر | |
steadfast | ṣābirūna | صَابِرُونَ | ص ب ر | |
they will overcome | yaghlibū | يَغْلِبُوا | غ ل ب | |
two hundred. | mi-atayni | مِائَتَيْنِ | م ا ى | |
(there) are | yakun | يَكُنْ | ك و ن | |
among you | minkum | مِنْكُمْ | م ن | |
a hundred, | mi-atun | مِائَةٌ | م ا ى | |
they will overcome | yaghlibū | يَغْلِبُوا | غ ل ب | |
a thousand | alfan | أَلْفًا | ا ل ف | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
disbelieve, | kafarū | كَفَرُوا | ك ف ر | |
because they | bi-annahum | بِأَنَّهُمْ | ا ن ن | |
(are) a people | qawmun | قَوْمٌ | ق و م | |
understand. | yafqahūna | يَفْقَهُونَ | ف ق ه | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|