| | Safi Kaskas rendition of Surah She That is to be Examined, Examining her, She Who is Tested(al-Mumtahinah) --- |
---|
60:1 | | Believers do not take My enemies and yours as allies, offering them affection, when they have rejected the Truth that has come to you. They have driven you and the Messenger out, because you believe in God, your Lord. If you have decided to struggle in My way, seeking My approval, how can you secretly love them? I know what you concealed and what you reveal. Whoever among you does that is straying from the right path. |
60:1 | | Believers do not take My enemies and yours as allies, offering them affection, when they have rejected the Truth that has come to you. They have driven you and the Messenger out, because you believe in God, your Lord. If you have decided to struggle in My way, seeking My approval, how can you secretly love them? I know what you concealed and what you reveal. Whoever among you does that is straying from the right path. |
60:2 | | If they ever gain dominance over you, they will treat you as enemies, and they will stretch out their hands and tongues to hurt you. They would dearly wish that you renounce your faith. |
60:2 | | If they ever gain dominance over you, they will treat you as enemies, and they will stretch out their hands and tongues to hurt you. They would dearly wish that you renounce your faith. |
60:3 | | Never will your blood lines or your children be of any use to you. God will separate you on the Day of Resurrection. God is All-Seeing of what you do. |
60:3 | | Never will your blood lines or your children be of any use to you. God will separate you on the Day of Resurrection. God is All-Seeing of what you do. |
60:4 | | There has already been a good example for you in Abraham and those with him, when they said to their people, "we disown you and what you worship besides God. We reject you, and there will be animosity and hatred forever between us and you until you believe in God alone." Except for Abraham's words to his father, "I will ask forgiveness for you, though I cannot protect you from God". "Our Lord, in You we trust, and to You we repent. To You is the ultimate destination. |
60:4 | | There has already been a good example for you in Abraham and those with him, when they said to their people, "we disown you and what you worship besides God. We reject you, and there will be animosity and hatred forever between us and you until you believe in God alone." Except for Abraham's words to his father, "I will ask forgiveness for you, though I cannot protect you from God". "Our Lord, in You we trust, and to You we repent. To You is the ultimate destination. |
60:5 | | Our Lord, do not make us a target for the unbelievers, and forgive us. Our Lord, You are the Almighty, the Wise." |
60:5 | | Our Lord, do not make us a target for the unbelievers, and forgive us. Our Lord, You are the Almighty, the Wise." |
60:6 | | There is a good example in them for you, for anyone who seeks God and the Last Day. But if anyone turns away, God is the Rich Beyond Need, the Praiseworthy. |
60:6 | | There is a good example in them for you, for anyone who seeks God and the Last Day. But if anyone turns away, God is the Rich Beyond Need, the Praiseworthy. |
60:7 | | Perhaps God will restore affection between you and your present enemies. God is able to do all things. God is Ever Forgiving and Merciful-to-all. |
60:7 | | Perhaps God will restore affection between you and your present enemies. God is able to do all things. God is Ever Forgiving and Merciful-to-all. |
60:8 | | God does not forbid you from dealing kindly and equitably with those who did not fight you because of your faith and did not drive you out of your homes. God loves those who are equitable. |
60:8 | | God does not forbid you from dealing kindly and equitably with those who did not fight you because of your faith and did not drive you out of your homes. God loves those who are equitable. |
60:9 | | But God forbids you from befriending those who fought against you over your faith and drove you from your homes and helped others to drive you out. Any who takes them for friends are the wrongdoers. |
60:9 | | But God forbids you from befriending those who fought against you over your faith and drove you from your homes and helped others to drive you out. Any who takes them for friends are the wrongdoers. |
60:10 | | Believers, when believing women come to you as emigrants, test them. God knows best about their faith. And if you find them to be faithful, then do not return them to the unbelievers. They are not lawful wives for them, nor are they their lawful husbands. But give the unbelievers what they have spent. You are not to blame if you marry them later provided you give them their dues. And do not hold to marriage bonds with unbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. This is God's judgment; He judges between you. God is All-knowing and All-Wise. |
60:10 | | Believers, when believing women come to you as emigrants, test them. God knows best about their faith. And if you find them to be faithful, then do not return them to the unbelievers. They are not lawful wives for them, nor are they their lawful husbands. But give the unbelievers what they have spent. You are not to blame if you marry them later provided you give them their dues. And do not hold to marriage bonds with unbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. This is God's judgment; He judges between you. God is All-knowing and All-Wise. |
60:11 | | If any of your wives rejoin the unbelievers, and you decide to penalize them, then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent [out of what you owe the unbelievers]. And be mindful of God, in whom you are believers. |
60:11 | | If any of your wives rejoin the unbelievers, and you decide to penalize them, then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent [out of what you owe the unbelievers]. And be mindful of God, in whom you are believers. |
60:12 | | Prophet, when believing women come to you, pledging that they will not associate anything with God, nor steal, nor commit adultery, nor will they kill their children, nor lie about who has fathered their children, nor disobey you in what is right, then accept their pledge of allegiance and ask God's forgiveness for them. God is Forgiving and Merciful-to-all. |
60:12 | | Prophet, when believing women come to you, pledging that they will not associate anything with God, nor steal, nor commit adultery, nor will they kill their children, nor lie about who has fathered their children, nor disobey you in what is right, then accept their pledge of allegiance and ask God's forgiveness for them. God is Forgiving and Merciful-to-all. |
60:13 | | Believers do not take as allies those with whom God is angry. They have despaired of the Hereafter, as unbelievers despair of those buried in their graves. |
60:13 | | Believers do not take as allies those with whom God is angry. They have despaired of the Hereafter, as unbelievers despair of those buried in their graves. |