Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيم | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
O | yāayyuhā | يَاأَيُّهَا | ا ى ى | |
Prophet! | l-nabiyu | النَّبِيُّ | ن ب ا | |
come to you | jāaka | جَاءَكَ | ج ى ا | |
the believing women | l-mu'minātu | الْمُؤْمِنَاتُ | ا م ن | |
pledging to you | yubāyiʿ'naka | يُبَايِعْنَكَ | ب ى ع | |
they will associate | yush'rik'na | يُشْرِكْنَ | ش ر ك | |
with Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
anything, | shayan | شَيْئًا | ش ى ء | |
they will steal, | yasriq'na | يَسْرِقْنَ | س ر ق | |
they will commit adultery, | yaznīna | يَزْنِينَ | ز ن ى | |
they will kill | yaqtul'na | يَقْتُلْنَ | ق ت ل | |
their children, | awlādahunna | أَوْلَادَهُنَّ | و ل د | |
they bring | yatīna | يَأْتِينَ | ا ت ى | |
slander, | bibuh'tānin | بِبُهْتَانٍ | ب ه ت | |
they invent it | yaftarīnahu | يَفْتَرِينَهُ | ف ر ى | |
their hands | aydīhinna | أَيْدِيهِنَّ | ى د ى | |
and their feet, | wa-arjulihinna | وَأَرْجُلِهِنَّ | ر ج ل | |
they will disobey you | yaʿṣīnaka | يَعْصِينَكَ | ع ص ى | |
(the) right, | maʿrūfin | مَعْرُوفٍ | ع ر ف | |
then accept their pledge | fabāyiʿ'hunna | فَبَايِعْهُنَّ | ب ى ع | |
and ask forgiveness | wa-is'taghfir | وَاسْتَغْفِرْ | غ ف ر | |
(from) Allah. | l-laha | اللَّهَ | ا ل ه | |
(is) Oft-Forgiving, | ghafūrun | غَفُورٌ | غ ف ر | |
Most Merciful. | raḥīmun | رَحِيمٌ | ر ح م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|