Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
O you who believe! (Do) not put (yourselves) forward - (from) between his hands Allah and His Messenger and fear Allah. Indeed, Allah (is) All-Hearer, All-Knower.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
O YOU who have attained to faith! Do not put yourselves forward in the presence of [what] God and His Apostle [may have ordained], but remain conscious of God: for, verily, God is all-hearing, all-knowing
O you who believe! Don’t put forward (your decision in advance) before Allah and His Messenger, and fear Allah. Surely! Allah is All-Hearer, All-Knower (of everything).
O you who believe! Do not be forward in the Presence of God and His Messenger. Keep from disobedience to God in piety and reverence for Him, so that you may deserve His protection. Surely God is All-Hearing, All-Knowing
O you who have believed, be not forward before (Literally: between the Two Hands of) Allah and His Me- ssenger, (i.e., do not ant) and be pious to Allah; surely Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing
O You who have chosen to be graced with belief! Be not forward in the presence of Allah and His Messenger, and be mindful of Allah. Verily, Allah is Hearer, Knower. (Desist from holding your opinions above that which Allah has revealed to His Messenger)
O you who believe! Do not make your decisions (and yourselves) ahead of Allah and His Messenger but fear Allah: Verily, Allah is All Hearing (Sami'), All Knowing (Aleem)
O believers! Do not put yourselves ahead of Allah and His Messenger. Fear Allah; surely Allah hears all and knows all
Dr. Munir Munshey
Oh you who believe! Do not place yourself ahead of Allah, and His messenger. Fear Allah! Indeed Allah hears all and knows all
Dr. Kamal Omar
O you who have Believed! Do not go beyond ‘from in between the two hands’ (from the limits allowed) of Allah and His Messenger; and pay obedience to Allah. Surely, Allah is All-Hearing, All-Knowing
Those who believe should never challenge God and His messenger with their opinion. You should treat the Lord with the utmost respect; beware that God knows everything and hears everything you say
Faridul Haque
O People who Believe! Do not advance ahead of Allah and His Noble Messenger, and fear Allah; indeed Allah is All Hearing, All Knowing
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Believers do not advance before Allah and His Messenger. Fear Allah. Allah is the Hearer, the Knower
O you who believe, be not forward in the presence of Allah and his Messenger, and keep your duty to Allah. Surely Allah is Hearing, Knowing
Muhammad Ahmed - Samira
You, you those who believed, do not precede/advance between God's hands and His messenger, and fear and obey God, that truly God (is) hearing/listening, knowledgeable
O you who believe! do not anticipate Allah and His Messenger, (putting yourselves forward before their cause and) be full of reverence to Allah and take Him as a shield. Behold, Allah is All-Hearing, All-Knowing
O believers! Do not step ahead of Allah and His Messenger ([blessings and peace be upon him] in any matter) and keep fearing Allah (lest some discourtesy should occur displeasing the Messenger [blessings and peace be upon him]). Surely, Allah is All-Hearing, All-Knowing
O believers... Do not forge ahead of Allah and His Rasul (with your identity based thoughts, comments and interpretations), and protect yourselves from Allah (for He will subject you to the consequences of your conditioned value judgments)! Indeed, Allah is the Sami, the Aleem.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
O you who believe with hearts reflecting the image of religious and spiritual virtues and with works imprinted with wisdom and piety: Do not precede Allah and His Messenger in expressing judgment or belief, view or notion and entertain the profound reverence dutiful to Allah; He is Sami'un (Omnipresent with unlimited audition) and Alimun (Omniscient