Arabic Source
|
---|
| Arabic | | تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
(are the) Verses, | āyātu | ءَايَاتُ | ا ى ا | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
We recite them | natlūhā | نَتْلُوهَا | ت ل و | |
to you | ʿalayka | عَلَيْكَ | ع ل ى | |
in truth. | bil-ḥaqi | بِالْحَقِّ | ح ق ق | |
Then in what | fabi-ayyi | فَبِأَيِّ | ا ى ى | |
statement | ḥadīthin | حَدِيثٍ | ح د ث | |
and His Verses | waāyātihi | وَءَايَاتِهِ | ا ى ا | |
will they believe? | yu'minūna | يُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|