Arabic Source
|
---|
| Arabic | | اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَاد | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
has revealed | nazzala | نَزَّلَ | ن ز ل | |
(the) best | aḥsana | أَحْسَنَ | ح س ن | |
(of) [the] statement - | l-ḥadīthi | الْحَدِيثِ | ح د ث | |
a Book | kitāban | كِتَابًا | ك ت ب | |
(its parts) resembling each other | mutashābihan | مُتَشَابِهًا | ش ب ه | |
oft-repeated. | mathāniya | مَثَانِيَ | ث ن ى | |
Shiver | taqshaʿirru | تَقْشَعِرُّ | ق ش ع ر | |
(the) skins | julūdu | جُلُودُ | ج ل د | |
(of) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
fear | yakhshawna | يَخْشَوْنَ | خ ش ى | |
their Lord, | rabbahum | رَبَّهُمْ | ر ب ب | |
their skins | julūduhum | جُلُودُهُمْ | ج ل د | |
and their hearts | waqulūbuhum | وَقُلُوبُهُمْ | ق ل ب | |
(the) remembrance | dhik'ri | ذِكْرِ | ذ ك ر | |
(of) Allah. | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
(is the) guidance | hudā | هُدَى | ه د ى | |
(of) Allah, | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
He guides | yahdī | يَهْدِي | ه د ى | |
He wills. | yashāu | يَشَاءُ | ش ى ء | |
And whoever | waman | وَمَنْ | م ن | |
lets go astray | yuḍ'lili | يُضْلِلِ | ض ل ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|