Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَاد | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(On the) day | yawma | يَوْمَ | ى و م | |
will find | tajidu | تَجِدُ | و ج د | |
it did | ʿamilat | عَمِلَتْ | ع م ل | |
presented, | muḥ'ḍaran | مُحْضَرًا | ح ض ر | |
it did | ʿamilat | عَمِلَتْ | ع م ل | |
it will wish | tawaddu | تَوَدُّ | و د د | |
between itself | baynahā | بَيْنَهَا | ب ى ن | |
and between it (evil) | wabaynahu | وَبَيْنَهُ | ب ى ن | |
(was) a distance | amadan | أَمَدًا | ا م د | |
great. | baʿīdan | بَعِيدًا | ب ع د | |
And warns you | wayuḥadhirukumu | وَيُحَذِّرُكُمُ | ح ذ ر | |
(against) Himself, | nafsahu | نَفْسَهُ | ن ف س | |
and Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
(is) Most Kind | raūfun | رَءُوفٌ | ر ا ف | |
to (His) [the] slaves. | bil-ʿibādi | بِالْعِبَادِ | ع ب د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|