Arabic Source
|
---|
| Arabic | | هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُور | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Lo! You are | hāantum | هَاأَنْتُمْ | ا ن ت م | |
those, | ulāi | أُولَاءِ | ا و ل ا ء | |
you love them | tuḥibbūnahum | تُحِبُّونَهُمْ | ح ب ب | |
they love you | yuḥibbūnakum | يُحِبُّونَكُمْ | ح ب ب | |
and you believe | watu'minūna | وَتُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
in the Book - | bil-kitābi | بِالْكِتَابِ | ك ت ب | |
all of it. | kullihi | كُلِّهِ | ك ل ل | |
And when | wa-idhā | وَإِذَا | ا ذ ا | |
they meet you | laqūkum | لَقُوكُمْ | ل ق ى | |
they say, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"We believe." | āmannā | ءَامَنَّا | ا م ن | |
And when | wa-idhā | وَإِذَا | ا ذ ا | |
they are alone | khalaw | خَلَوْا | خ ل و | |
they bite | ʿaḍḍū | عَضُّوا | ع ض ض | |
at you | ʿalaykumu | عَلَيْكُمُ | ع ل ى | |
the finger tips | l-anāmila | الْأَنَامِلَ | ن م ل | |
[the] rage. | l-ghayẓi | الْغَيْظِ | غ ى ظ | |
in your rage. | bighayẓikum | بِغَيْظِكُمْ | غ ى ظ | |
(is) All-Knowing | ʿalīmun | عَلِيمٌ | ع ل م | |
(is in) the breasts." | l-ṣudūri | الصُّدُورِ | ص د ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|