Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّـهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And hold firmly | wa-iʿ'taṣimū | وَاعْتَصِمُوا | ع ص م | |
to (the) rope | biḥabli | بِحَبْلِ | ح ب ل | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
all together | jamīʿan | جَمِيعًا | ج م ع | |
be divided. | tafarraqū | تَفَرَّقُوا | ف ر ق | |
And remember | wa-udh'kurū | وَاذْكُرُوا | ذ ك ر | |
(the) Favor | niʿ'mata | نِعْمَتَ | ن ع م | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
on you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
you were | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
enemies | aʿdāan | أَعْدَاءً | ع د و | |
then He made friendship | fa-allafa | فَأَلَّفَ | ا ل ف | |
your hearts | qulūbikum | قُلُوبِكُمْ | ق ل ب | |
then you became | fa-aṣbaḥtum | فَأَصْبَحْتُمْ | ص ب ح | |
by His Favor | biniʿ'matihi | بِنِعْمَتِهِ | ن ع م | |
brothers. | ikh'wānan | إِخْوَانًا | ا خ و | |
And you were | wakuntum | وَكُنْتُمْ | ك و ن | |
(the) brink | shafā | شَفَا | ش ف ى | |
(of) pit | ḥuf'ratin | حُفْرَةٍ | ح ف ر | |
the Fire | l-nāri | النَّارِ | ن و ر | |
then He saved you | fa-anqadhakum | فَأَنْقَذَكُمْ | ن ق ذ | |
Thus | kadhālika | كَذَلِكَ | ذ ل ك | |
makes clear | yubayyinu | يُبَيِّنُ | ب ى ن | |
His Verses | āyātihi | ءَايَاتِهِ | ا ى ا | |
so that you may | laʿallakum | لَعَلَّكُمْ | ل ع ل ل | |
(be) guided. | tahtadūna | تَهْتَدُونَ | ه د ى | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|