Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And Qarun, | waqārūna | وَقَارُونَ | ق ر ن | |
and Firaun | wafir'ʿawna | وَفِرْعَوْنَ | ف ر ع | |
and Haman. | wahāmāna | وَهَامَانَ | ه م ن | |
And certainly | walaqad | وَلَقَدْ | ق د | |
came to them | jāahum | جَاءَهُمْ | ج ى ا | |
with clear evidences, | bil-bayināti | بِالْبَيِّنَاتِ | ب ى ن | |
but they were arrogant | fa-is'takbarū | فَاسْتَكْبَرُوا | ك ب ر | |
the earth, | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
they could | kānū | كَانُوا | ك و ن | |
outstrip Us. | sābiqīna | سَابِقِينَ | س ب ق | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|