Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And put your trust in the Ever-Living, the One Who not does die, and glorify with His Praise. And sufficient is He regarding the sins (of) His slaves, All-Aware,
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Hence, place thy trust in the Living One who dies not, and extol His limitless glory and praise: for none is as aware as His creatures’ sins as He &ndash
Put your trust in the Everlasting who does not die, glorify Him and celebrate His praise. For it is sufficient that none knows His worshipers' sins as fully as does He
And put your trust (O Muhammad) in the Ever-Living (Allah) who does not die, glorify His Praises, and He alone is the All-Knower of the sins of His servants
Put your trust in the All-Living Who does not die, and glorify Him with His praise (proclaiming that He is absolutely above having any partners and that all praise is due to Him). He suffices as One Who is ever aware of the sins of His servants &ndash
And put your trust in the Living Allah) Who does not die, and extol with His praise. And He suffices as The Ever-Cognizant of His bondmen's guilty deeds
And place your trust in the Ever-Living who cannot die, and proclaim His purity along with His praise. Enough is He to be aware of the sins of His servants
And (you, O Muhammad!) put your trust in Him Who lives but does not die; And recite His Praise, and He is All Aware (Khabir) of the faults of His servants&mdash
And rely upon the Ever-Living who does not die, and exalt [ Allah ] with His praise. And sufficient is He to be, with the sins of His servants, Acquainted
Put your trust in the Ever-Living (Allah) Who never dies: celebrate His praise, for He Alone is sufficient to be aware of the sins of His servants
Dr. Munir Munshey
Place your trust in the Ever-Living _ the One Who will never die, and chant His praises. He is sufficiently knowledgeable about the sins of His servants
Dr. Kamal Omar
And put the trust in the Ever Living One Who does not die and glorify (Him) with His praise. And Sufficient is He as the All-Knower of the sins of His Ibad —
And put your trust in the Living, the One who never dies; and celebrate His praise. He suffices as the All-Informed Knower of the faults of His creatures
O Muhammad trust in that Allah Who is Ever-Living and will never die´ Glorify Him with His praise, for He alone is sufficient to be aware of the sins of His servants
Ali Bakhtiari Nejad
And put your trust in the One who lives and does not die, and glorify Him with His praise, and He is enough to be well informed about His servants' sins
Put your trust in the Ever Living One Who never dies, and glorify Him in worship. His protection is more than enough for you. He knows everything and is aware of His servants’ sins
Faridul Haque
And trust the Living One Who will never die, and praising Him proclaim His Purity; and He is Sufficient upon the sins of His bondmen, All Aware
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Put your trust in the All Living who never dies, and exalt with His praise, He is sufficiently aware of His worshipers' sins
And rely on the Ever-Living Who dies not, and celebrate His praise. And sufficient is He as being Aware of His servants’ sins
Muhammad Ahmed - Samira
And rely/depend on the alive/live who does not die, and praise/glorify with His praise/gratitude , and enough/sufficient with Him, with His worshippers'/slaves' crimes (as) an expert/experienced
And trust thou in the One, Who is Ever-Living and is the Source of all life, And Who dies not, and Glorify HIM with HIS praise. And sufficient is HE as the Knower of the sins of his servants
You shall put your trust in the One who is Alive - the One who never dies - and praise Him and glorify Him. He is fully Cognizant of His creatures' sins.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And rely you upon the Living One who will never die and glorify Him admiring. And Sufficient is He, Aware of the sins of His bondmen.
Hence put your trust in the Ever-Living (God) Who is free from death, and glorify His holiness along with (celebrating) His praise and (also tell,) `Sufficient is He as being Well-Aware of the short-comings of His servants.
And put your trust in the Ever-Living (Lord) Who will never die, and glorify Him with His praise, and Sufficient is His awareness of the sins of His servants
And put your trust (O Muhammad SAW) in the Ever Living One Who dies not, and glorify His Praises, and Sufficient is He as the All-Knower of the sins of His slaves
Hence, place your trust in the Living One who does not die, and extol His limitless glory and praise. Sufficient is it that He is well aware of his servants' sins.
Place your trust in the Ever-living One who does not die (comprising your essence with His qualities) and glorify (tasbih) Him (as His hamd)! It is enough that He is Habir (aware) of the mistakes of His servants!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And rely on the (Ever) living One Who dies not, and celebrate with His praise, and sufficient is He as being aware of the faults of His servants
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And rely O Muhammad on the Eternal Who does not die and praise Him and extol His glorious attributes, and enough is He to be fully acquainted with His servants' faults and wrongful actions