Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
They say, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
"Glory be to You! | sub'ḥānaka | سُبْحَانَكَ | س ب ح | |
proper | yanbaghī | يَنْبَغِي | ب غ ى | |
we take | nattakhidha | نَتَّخِذَ | ا خ ذ | |
besides You | dūnika | دُونِكَ | د و ن | |
protectors. | awliyāa | أَوْلِيَاءَ | و ل ى | |
You gave them comforts | mattaʿtahum | مَتَّعْتَهُمْ | م ت ع | |
and their forefathers | waābāahum | وَءَابَاءَهُمْ | ا ب و | |
they forgot | nasū | نَسُوا | ن س ى | |
the Message | l-dhik'ra | الذِّكْرَ | ذ ك ر | |
and became | wakānū | وَكَانُوا | ك و ن | |
a people | qawman | قَوْمًا | ق و م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|