Arabic Source
|
---|
| Arabic | | لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
make | tajʿalū | تَجْعَلُوا | ج ع ل | |
(the) calling | duʿāa | دُعَاءَ | د ع و | |
(of) the Messenger | l-rasūli | الرَّسُولِ | ر س ل | |
among you | baynakum | بَيْنَكُمْ | ب ى ن | |
as (the) call | kaduʿāi | كَدُعَاءِ | د ع و | |
(of) some of you | baʿḍikum | بَعْضِكُمْ | ب ع ض | |
(to) others. | baʿḍan | بَعْضًا | ب ع ض | |
knows | yaʿlamu | يَعْلَمُ | ع ل م | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
slip away | yatasallalūna | يَتَسَلَّلُونَ | س ل ل | |
among you | minkum | مِنْكُمْ | م ن | |
under shelter. | liwādhan | لِوَاذًا | ل و ذ | |
So let beware | falyaḥdhari | فَلْيَحْذَرِ | ح ذ ر | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
oppose | yukhālifūna | يُخَالِفُونَ | خ ل ف | |
his orders | amrihi | أَمْرِهِ | ا م ر | |
befalls them | tuṣībahum | تُصِيبَهُمْ | ص و ب | |
a trial | fit'natun | فِتْنَةٌ | ف ت ن | |
befalls them | yuṣībahum | يُصِيبَهُمْ | ص و ب | |
a punishment | ʿadhābun | عَذَابٌ | ع ذ ب | |
painful. | alīmun | أَلِيمٌ | ا ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|