Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Hajj 22:7 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُور zoom
Transliteration Waanna alssaAAata atiyatun la rayba feeha waanna Allaha yabAAathu man fee alquboori zoom
Transliteration-2 wa-anna l-sāʿata ātiyatun lā rayba fīhā wa-anna l-laha yabʿathu man fī l-qubūr zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And that the Hour will come, (there is) no doubt about it, and that Allah will resurrect (those) who (are) in the graves. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And [know, O man] that the Last Hour is bound to come, beyond any doubt, and that God will [indeed] resurrect all who are in their graves zoom
M. M. Pickthall And because the Hour will come, there is no doubt thereof; and because Allah will raise those who are in the graves zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And verily the Hour will come: there can be no doubt about it, or about (the fact) that Allah will raise up all who are in the graves zoom
Shakir And because the hour is coming, there is no doubt about it; and because Allah shall raise up those who are in the graves zoom
Wahiduddin Khan The Last Hour is bound to come. There is no doubt about it. God will raise up those who are in their graves zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And, truly, the Hour is that which arrives. There is no doubt about it and that God will raise up whoever is in the graves. zoom
T.B.Irving The Hour is coming, there is no doubt about it. God will raise up whoever are in [their] graves. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And certainly the Hour is coming, there is no doubt about it. And Allah will surely resurrect those in the graves. zoom
Safi Kaskas And [that they may know] that the Hour is coming; no doubt about it, and that God will resurrect all those in the graves. zoom
Abdul Hye And surely, the Hour (of Judgment) is coming, there is no doubt about it, and Allah will resurrect those who are in the graves. zoom
The Study Quran and because the Hour is coming, in which there is no doubt, and because God will resurrect whosoever is in the graves zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And the Hour is coming, there is no doubt in it, and God will resurrect those who are in the graves zoom
Abdel Haleem There is no doubt that the Last Hour is bound to come, nor that God will raise the dead from their graves zoom
Abdul Majid Daryabadi And because the Hour is coming- there is no doubt thereof-- and because Allah will raise up those who are in the graves zoom
Ahmed Ali The Hour will come without a doubt, and God will raise those who are dead zoom
Aisha Bewley and the Hour is coming without any doubt and Allah will raise up all those in the graves. zoom
Ali Ünal And the Last Hour is sure to come – there is no doubt about it. And God will surely raise up all who are in the graves zoom
Ali Quli Qara'i and the Hour is bound to come, there is no doubt in it, and Allah will resurrect those who are in the graves zoom
Hamid S. Aziz And because the Hour will come; there is no doubt thereof; and because Allah will raise those who are in the graves zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And for that the Hour is coming up; there is no suspicion about it, and that Allah will make whomever is in the tombs to rise again zoom
Muhammad Sarwar There is no doubt about the coming of the Hour of Doom and that God will raise every one from their graves zoom
Muhammad Taqi Usmani and that the Hour (of Doom) has to come, in which there is no doubt, and that Allah will raise again all those in the graves zoom
Shabbir Ahmed And know that the Hour is bound to come, beyond any doubt, and that Allah will indeed resurrect all who are in their graves. (And He will raise humanity onto their feet, just as He will raise the dead from their state of disintegration whether in graves or in the oceans, in ashes, their scattered pieces sprayed about, or in the bellies of the fish and the birds) zoom
Syed Vickar Ahamed And the Hour will surely come: There can be no doubt about it, and certainly Allah will raise up all who are in the graves zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves zoom
Farook Malik and this is a proof that the Hour of Doom is sure to come there is no doubt about it; and that Allah will raise up those who are in the graves zoom
Dr. Munir Munshey (Because it proves) that the hour of judgment is surely bound to come! No doubt about that! And that Allah will resurrect all (the dead) in their graves zoom
Dr. Kamal Omar And that the Hour is approaching, there is no doubt about it, and that Allah will Resurrect those who are in graves zoom
Talal A. Itani (new translation) And because the Hour is coming—there is no doubt about it—and because God will resurrect those in the graves zoom
Maududi (all of which shows that) the Hour shall surely come to pass - in this there is no doubt - and Allah shall surely resurrect those that are in graves zoom
Ali Bakhtiari Nejad And the hour (of resurrection) is coming, there is no doubt about it, and God raises those in the graves zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And indeed the Hour will come. There can be no doubt about it, or about the fact that God will raise up all who are in the graves zoom
Musharraf Hussain The Final Hour is coming without a doubt – when Allah will resurrect all who are in their graves zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And the Hour is coming, there is no doubt in it, and God will resurrect those who are in the graves zoom
Mohammad Shafi And because the Hour is coming and there is no doubt about it; and because Allah shall raise up those who are in the graves zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Have no doubt about the coming of an Hour in which the Lord will Resurrect all from their graves zoom
Faridul Haque And because the Last Day will come, there is no doubt in it - and because Allah will revive those who are in the graves zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah And the Hour is sure to come there is no doubt. And Allah will raise up those in the graves zoom
Maulana Muhammad Ali And the Hour is coming, there is no doubt about it; and Allah will raise up those who are in the graves zoom
Muhammad Ahmed - Samira And that the Hour/Resurrection is coming no doubt/suspicion in it, and that God sends/resurrects who (is) in the graves/burial places zoom
Sher Ali And because the Hour will certainly come, there is no doubt about it, and because ALLAH will raise up those who are in the graves zoom
Rashad Khalifa And that the Hour is coming, no doubt about it, and that GOD resurrects those who are in the graves. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And because the Hour is to come, there is no doubt in it and because Allah will raise those who are in the graves zoom
Amatul Rahman Omar And that the Hour is bound to come, there is no doubt about it, and that Allah will raise up those who are in the graves zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And, certainly, the Last Hour is bound to come. There is no doubt about it. And, verily, Allah shall raise up alive those who are in the graves zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And surely, the Hour is coming, there is no doubt about it, and certainly, Allah will resurrect those who are in the graves zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and because the Hour is coming, no doubt of it, and God shall raise up whosoever is within the tombs zoom
Edward Henry Palmer and because the Hour is coming, there is no doubt therein, and because God raises up those who are in the tombs zoom
George Sale and that the hour of judgment will surely come, (there is no doubt thereof), and that God will raise again those who are in the graves zoom
John Medows Rodwell And that "the Hour" will indeed come - there is no doubt of it - and that God will wake up to life those who are in the tombs zoom
N J Dawood (2014) The Hour is sure to come ― of this there is no doubt. And those who are in their graves God will raise to life zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto The hour [of resurrection] will come. No doubt about it! Allah will raise all who are in the graves. zoom
Sayyid Qutb And that the Last Hour is certain to come, beyond any doubt; and that God will certainly resurrect all who are in their graves. zoom
Ahmed Hulusi That Hour (death) will definitely come – there is no doubt about it. And Allah will definitely resurrect the beings (individual forms of consciousness) in their graves (bodies) (to continue their lives through new bodies)! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And verily the Hour (of Resurrection) is coming: There is no doubt therein and that verily Allah will raise up whoever is within the graves zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim He authoritatively states that: The Final Hour (Day of Judgement) is an undoubted Event and an absolute certainty and that Allah shall resurrect those deposited in the graves zoom
Mir Aneesuddin And the hour of doom will come, there is no doubt about it, and Allah will certainly raise up those who are in the graves. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...