Arabic Source
|
---|
| Arabic | | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
went out | kharajū | خَرَجُوا | خ ر ج | |
their homes | diyārihim | دِيَارِهِمْ | د و ر | |
(were in) thousands | ulūfun | أُلُوفٌ | ا ل ف | |
(in) fear | ḥadhara | حَذَرَ | ح ذ ر | |
(of) [the] death? | l-mawti | الْمَوْتِ | م و ت | |
Then said | faqāla | فَقَالَ | ق و ل | |
He restored them to life. | aḥyāhum | أَحْيَاهُمْ | ح ى ى | |
(is) surely Possessor | ladhū | لَذُو | ذ و | |
(of) bounty | faḍlin | فَضْلٍ | ف ض ل | |
[the] mankind | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
[and] but | walākinna | وَلَكِنَّ | ل ك ن | |
(of) the people | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
grateful. | yashkurūna | يَشْكُرُونَ | ش ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|