Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَاب | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And complete | wa-atimmū | وَأَتِمُّوا | ت م م | |
the Hajj | l-ḥaja | الْحَجَّ | ح ج ج | |
and the Umrah | wal-ʿum'rata | وَالْعُمْرَةَ | ع م ر | |
for Allah. | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
you are held back | uḥ'ṣir'tum | أُحْصِرْتُمْ | ح ص ر | |
then (offer) whatever | famā | فَمَا | م ا | |
(can be) obtained with ease | is'taysara | اسْتَيْسَرَ | ى س ر | |
the sacrificial animal. | l-hadyi | الْهَدْيِ | ه د ى | |
shave | taḥliqū | تَحْلِقُوا | ح ل ق | |
your heads | ruūsakum | رُءُوسَكُمْ | ر ا س | |
reaches | yablugha | يَبْلُغَ | ب ل غ | |
the sacrificial animal | l-hadyu | الْهَدْيُ | ه د ى | |
(to) its destination. | maḥillahu | مَحِلَّهُ | ح ل ل | |
Then whoever | faman | فَمَنْ | م ن | |
among you | minkum | مِنْكُمْ | م ن | |
an ailment | adhan | أَذًى | ا ذ ى | |
his head | rasihi | رَأْسِهِ | ر ا س | |
then a ransom | fafid'yatun | فَفِدْيَةٌ | ف د ى | |
fasting | ṣiyāmin | صِيَامٍ | ص و م | |
charity | ṣadaqatin | صَدَقَةٍ | ص د ق | |
sacrifice. | nusukin | نُسُكٍ | ن س ك | |
Then when | fa-idhā | فَإِذَا | ا ذ ا | |
you are secure | amintum | أَمِنْتُمْ | ا م ن | |
then whoever | faman | فَمَنْ | م ن | |
took advantage | tamattaʿa | تَمَتَّعَ | م ت ع | |
of the Umrah | bil-ʿum'rati | بِالْعُمْرَةِ | ع م ر | |
(by) the Hajj, | l-ḥaji | الْحَجِّ | ح ج ج | |
then (offer) whatever | famā | فَمَا | م ا | |
(can be) obtained with ease | is'taysara | اسْتَيْسَرَ | ى س ر | |
the sacrificial animal. | l-hadyi | الْهَدْيِ | ه د ى | |
But whoever | faman | فَمَنْ | م ن | |
then a fast | faṣiyāmu | فَصِيَامُ | ص و م | |
(of) three | thalāthati | ثَلَاثَةِ | ث ل ث | |
the Hajj | l-ḥaji | الْحَجِّ | ح ج ج | |
and seven (days) | wasabʿatin | وَسَبْعَةٍ | س ب ع | |
you return. | rajaʿtum | رَجَعْتُمْ | ر ج ع | |
(is) ten (days) | ʿasharatun | عَشَرَةٌ | ع ش ر | |
in all. | kāmilatun | كَامِلَةٌ | ك م ل | |
(is) for (the one) whose, | liman | لِمَنْ | م ن | |
his family | ahluhu | أَهْلُهُ | ا ه ل | |
present | ḥāḍirī | حَاضِرِي | ح ض ر | |
(near) Al-Masjid | l-masjidi | الْمَسْجِدِ | س ج د | |
Al-Haraam. | l-ḥarāmi | الْحَرَامِ | ح ر م | |
And fear | wa-ittaqū | وَاتَّقُوا | و ق ى | |
and know | wa-iʿ'lamū | وَاعْلَمُوا | ع ل م | |
(is) severe | shadīdu | شَدِيدُ | ش د د | |
(in) retribution. | l-ʿiqābi | الْعِقَابِ | ع ق ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|