Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And present | wa-iḍ'rib | وَاضْرِبْ | ض ر ب | |
the example | mathala | مَثَلَ | م ث ل | |
(of) the life | l-ḥayati | الْحَيَوةِ | ح ى ى | |
(of) the world, | l-dun'yā | الدُّنْيَا | د ن و | |
like water | kamāin | كَمَاءٍ | م و ه | |
which We send down | anzalnāhu | أَنْزَلْنَاهُ | ن ز ل | |
the sky, | l-samāi | السَّمَاءِ | س م و | |
then mingles | fa-ikh'talaṭa | فَاخْتَلَطَ | خ ل ط | |
(the) vegetation | nabātu | نَبَاتُ | ن ب ت | |
(of) the earth | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
then becomes | fa-aṣbaḥa | فَأَصْبَحَ | ص ب ح | |
dry stalks, | hashīman | هَشِيمًا | ه ش م | |
it (is) scattered | tadhrūhu | تَذْرُوهُ | ذ ر و | |
(by) the winds. | l-riyāḥu | الرِّيَاحُ | ر و ح | |
(is) All Able. | muq'tadiran | مُقْتَدِرًا | ق د ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|