Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولَٰئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّار | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And those who | wa-alladhīna | وَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
break | yanquḍūna | يَنْقُضُونَ | ن ق ض | |
the Covenant | ʿahda | عَهْدَ | ع ه د | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
contracting it, | mīthāqihi | مِيثَاقِهِ | و ث ق | |
and sever | wayaqṭaʿūna | وَيَقْطَعُونَ | ق ط ع | |
has commanded | amara | أَمَرَ | ا م ر | |
be joined | yūṣala | يُوصَلَ | و ص ل | |
and spread corruption | wayuf'sidūna | وَيُفْسِدُونَ | ف س د | |
the earth. | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
Those - | ulāika | أُولَئِكَ | ا و ل ا ء | |
(is) the curse, | l-laʿnatu | اللَّعْنَةُ | ل ع ن | |
and for them | walahum | وَلَهُمْ | ل | |
(is) an evil | sūu | سُوءُ | س و ء | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|