Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّار | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(is) the Lord | rabbu | رَبُّ | ر ب ب | |
(of) the heavens | l-samāwāti | السَّمَاوَاتِ | س م و | |
and the earth?" | wal-arḍi | وَالْأَرْضِ | ا ر ض | |
"Allah." | l-lahu | اللَّهُ | ا ل ه | |
"Have you then taken | afa-ittakhadhtum | أَفَاتَّخَذْتُمْ | ا خ ذ | |
besides Him, | dūnihi | دُونِهِ | د و ن | |
protectors, | awliyāa | أَوْلِيَاءَ | و ل ى | |
they have power | yamlikūna | يَمْلِكُونَ | م ل ك | |
for themselves | li-anfusihim | لِأَنْفُسِهِمْ | ن ف س | |
(to) benefit | nafʿan | نَفْعًا | ن ف ع | |
(to) harm?" | ḍarran | ضَرًّا | ض ر ر | |
equal | yastawī | يَسْتَوِي | س و ى | |
the blind | l-aʿmā | الْأَعْمَى | ع م ى | |
and the seeing? | wal-baṣīru | وَالْبَصِيرُ | ب ص ر | |
equal | tastawī | تَسْتَوِي | س و ى | |
the darkness[es] | l-ẓulumātu | الظُّلُمَاتُ | ظ ل م | |
and the light? | wal-nūru | وَالنُّورُ | ن و ر | |
they attribute | jaʿalū | جَعَلُوا | ج ع ل | |
to Allah | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
partners | shurakāa | شُرَكَاءَ | ش ر ك | |
who created | khalaqū | خَلَقُوا | خ ل ق | |
like His creation, | kakhalqihi | كَخَلْقِهِ | خ ل ق | |
so that seemed alike | fatashābaha | فَتَشَابَهَ | ش ب ه | |
the creation | l-khalqu | الْخَلْقُ | خ ل ق | |
to them?" | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
(is) the Creator | khāliqu | خَالِقُ | خ ل ق | |
(is) the One | l-wāḥidu | الْوَاحِدُ | و ح د | |
the Irresistible." | l-qahāru | الْقَهَّارُ | ق ه ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|