Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Qari`ah 101:11 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic نَارٌ حَامِيَة zoom
Transliteration Narun hamiyatun zoom
Transliteration-2 nārun ḥāmiyatu zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 A Fire, intensely hot. zoom

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad A fire hotly burning zoom
M. M. Pickthall Raging Fire zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) (It is) a Fire Blazing fiercely zoom
Shakir A burning fire zoom
Wahiduddin Khan It is a blazing fire zoom
Dr. Laleh Bakhtiar It is a hot fire. zoom
T.B.Irving Scorching fire! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab ˹It is˺ a scorching Fire. zoom
Safi Kaskas a Raging Fire zoom
Abdul Hye (It is) a blazing fire zoom
The Study Quran It is a raging fire zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) A blazing Fire zoom
Abdel Haleem a blazing fire zoom
Abdul Majid Daryabadi A Fire vehemently hot zoom
Ahmed Ali It is the scorching fire zoom
Aisha Bewley A raging Fire! zoom
Ali Ünal It is a fire burning fiercely zoom
Ali Quli Qara'i It is a scorching fire zoom
Hamid S. Aziz A raging fire zoom
Muhammad Mahmoud Ghali (It is) a Fire burning hot zoom
Muhammad Sarwar It is a burning Fire zoom
Muhammad Taqi Usmani A blazing Fire zoom
Shabbir Ahmed Raging Fire zoom
Syed Vickar Ahamed (It is) a Fire flaming fiercely zoom
Umm Muhammad (Sahih International) It is a Fire, intensely hot zoom
Farook Malik It is a blazing fire zoom
Dr. Munir Munshey Hot blazing fire zoom
Dr. Kamal Omar (It is the) Fire extremely hot and fiercely blazing zoom
Talal A. Itani (new translation) A Raging Fire zoom
Maududi A Blazing Fire zoom
Ali Bakhtiari Nejad (It is) a scorching fire zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) It is a fire blazing fiercely zoom
Musharraf Hussain A Blazing Fire zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) A blazing Fire. zoom
Mohammad Shafi A Fire intensely hot zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The answer is: “ A Blazing Fire.&rdquo zoom
Faridul Haque A flaming fire zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah (It is) a Fire which is extremely hot zoom
Maulana Muhammad Ali A burning Fire zoom
Muhammad Ahmed - Samira (A) hot fire zoom
Sher Ali It is a blazing Fire zoom
Rashad Khalifa The blazing Hellfire zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) A fire blazing. zoom
Amatul Rahman Omar It is a blazing Fire (for burning out all the dross that people collect by leading a sinful life in this world) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri It is (an extremely deep pit of) the fiercely Blazing Fire (of Hell) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali (It is) a hot blazing Fire zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry A blazing Fire zoom
Edward Henry Palmer a burning fire zoom
George Sale It is a burning fire zoom
John Medows Rodwell A raging fire zoom
N J Dawood (2014) It is a scorching fire zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto A fiercely blazing fire! zoom
Sayyid Qutb It is a raging fire zoom
Ahmed Hulusi It is a fire that scorches at maximum intensity! zoom
Torres Al Haneef (partial translation) A blazing fire zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim It is the blazing infernal pit expressing fury with a crackle and a hiss zoom
Mir Aneesuddin (It is a) very hot fire. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this verse on Facebook...