Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | And Pharaoh commanded: "Bring before me every sorcerer of great knowledge!" | |
M. M. Pickthall | | And Pharaoh said: Bring every cunning wizard unto me | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed." | |
Shakir | | And Firon said: Bring to me every skillful magician | |
Wahiduddin Khan | | Then Pharaoh said, Bring me every skilled magician | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And Pharaoh said: Bring to me every one who is a knowing sorcerer. | |
T.B.Irving | | Pharaoh said: "Bring me every cunning magician!" | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Pharaoh demanded, “Bring me every skilled magician.” | |
Safi Kaskas | | So Pharaoh commanded, "Bring every sorcerer of great knowledge before me." | |
Abdul Hye | | Pharaoh said: “Bring to me every skilled sorcerer.” | |
The Study Quran | | Pharaoh said, “Bring me every knowing sorcerer. | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And Pharaoh said: "Bring me every knowledgeable magician." | |
Abdel Haleem | | And Pharaoh said, ‘Bring me every learned sorcerer.&rsquo | |
Abdul Majid Daryabadi | | And Firawn said: bring unto me every magician knowing | |
Ahmed Ali | | "Bring the cleverest magicians to me," said the Pharaoh | |
Aisha Bewley | | Pharaoh said, ´Bring me every knowledgeable magician.´ | |
Ali Ünal | | And the Pharaoh said: "Bring me every learned, skillful sorcerer!" | |
Ali Quli Qara'i | | Pharaoh said, ‘Bring me every expert magician.&rsquo | |
Hamid S. Aziz | | And Pharaoh said, "Bring me every expert sorcerer;" | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And Firaawn said, "Come up to me with every knowledgeable sorcerer." | |
Muhammad Sarwar | | The Pharaoh ordered every skillful magician to come into his presence | |
Muhammad Taqi Usmani | | And Pharaoh said, .Bring to me every knowledgeable magician | |
Shabbir Ahmed | | Pharaoh said, "Bring all eloquent debaters to me." | |
Syed Vickar Ahamed | | And said Firon (Pharaoh): "Bring me every magician who is very good (in magic)." | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician." | |
Farook Malik | | Pharoah said: "Bring me every skillful magician." | |
Dr. Munir Munshey | | The Pharaohs ordered, "Have all the expert magicians summoned before me!" | |
Dr. Kamal Omar | | And Firaun said (to his administrators): “Produce before me every expert magician.” | |
Talal A. Itani (new translation) | | Pharaoh said, 'Bring me every experienced sorcerer.' | |
Maududi | | And Pharaoh said (to his) men: `Bring every skilled sorcerer to me.` | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And Pharaoh said: bring me every knowledgeable magician | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Said Pharaoh, “Bring me every illusionist well-versed. | |
Musharraf Hussain | | Pharaoh said, “Bring me every expert magician.” | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And Pharaoh said: "Bring me every knowledgeable magician." | |
Mohammad Shafi | | And Pharaoh ordered, "Bring to me every expert magician." | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | The Pharaoh said: “Gather the most renown magicians.&rdquo | |
Faridul Haque | | And Firaun said, "Bring every expert magician to me." | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | (Then) Pharaoh said: 'Bring every skilled sorcerer. | |
Maulana Muhammad Ali | | And Pharaoh said: Bring to me every skilful enchanter | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And Pharaoh said: "Bring to me with every knowledgeable magician/sorcerer." | |
Sher Ali | | And Pharaoh said, `Bring to me every expert sorcerer. | |
Rashad Khalifa | | Pharaoh said, "Bring to me every experienced magician." | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And Firawn said, 'Bring to me every magician of knowledge.' | |
Amatul Rahman Omar | | And Pharaoh said (to his people), `Bring every skilled sorcerer to me. | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And Pharaoh said: ‘Bring me every expert sorcerer. | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And Firaun (Pharaoh) said: "Bring to me every well-versed sorcerer." | |