←Prev   Zay-Lam-Lam  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ز ل ل
Zay-Lam-Lam
Significado general de la raíz.
se alejó o se hizo a un lado, se deslizó, se equivocó, deficiente, traspasó/transfirió. Zalalltum (prf. 2nd pm sing.): Te resbalaste, cometiste un error, tropezaste Tazillu (acc. imp. 2nd. pf sing.): Resbalón Azalla (prf. 3rd pm sing. IV): Hizo resbalar a Istazalla (prf . 3 pm cant. X.): Provocado a resbalar, seducir
   is'tazallahumu   (1)

3:155
Si algunos de los vuestros huyeron el día que se encontraron los dos ejércitos, fue porque el Demonio les hizo caer por alguna culpa que habían cometido. Pero Alá les ha perdonado ya. Alá es indulgente, benigno.

   zalaltum   (1)

2:209
Pero si, después de haber recibido las pruebas claras, cometéis un desliz, sabed que Alá es poderoso, sabio.

   fa-azallahumā   (1)

2:36
Pero el Demonio les hizo caer, perdiéndolo, y les sacó del estado en que estaban. Y dijimos: «¡Descended! Seréis enemigos unos de otros. La tierra será por algún tiempo vuestra morada y lugar de disfrute».

   fatazilla   (1)

16:94
No utilicéis vuestros juramentos para engañaros; si no, el pie os fallará después de haberlo tenido firme. Gustaréis la desgracia por haber desviado a otros del camino de Alá y tendréis un castigo terrible.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...