←Prev   Tha-Ba-Ta  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ث ب ت
Tha-Ba-Ta
Significado general de la raíz.
ser firme/firme/constante/establecido, permanecer en (un lugar), conservar en el hacer, continuar/perdurar. thabbata - fortalecer/sujetar/consolidar. thubuut - firmeza, estabilidad, firmemente plantado. thaabit - permaneciendo firmemente fijo, firme, constante. thabbata - para confirmar/establecer, firme. tathbiit - confirmación, establecimiento. athbataa - para confirmar, mantener en lazos, confinar, restringir (por ejemplo, de hacer un acto). Hacer algo verdadero o válido, declarar algo obligatorio, permanencia, certeza, estado de ser establecido.
   l-thābiti   (1)

14:27
Alá confirma con palabra firme a quienes creen, en la vida de acá y en la , otra. Pero Alá extravía a los ímpios. Alá hace lo que quiere.

   tathbītan   (1)

4:66
Si les hubiéramos prescrito: «¡Mataos unos a otros!» o «¡Salid de vuestros hogares!», no lo habrían hecho, salvo unos pocos de ellos. Pero, si se hubieran conformado a las exhortaciones recibidas, habría sido mejor para ellos y habrían salido más fortalecidos.

   thābitun   (1)

14:24
¿No has visto cómo ha propuesto Alá como símil una buena palabra, semejante a un árbol bueno, de raíz firme y copa que se eleva en el aire,

   thabbatnāka   (1)

17:74
Si no te hubiéramos confirmado, casi te habrías arrimado algún poco hacia ellos.

   thubūtihā   (1)

16:94
No utilicéis vuestros juramentos para engañaros; si no, el pie os fallará después de haberlo tenido firme. Gustaréis la desgracia por haber desviado a otros del camino de Alá y tendréis un castigo terrible.

   fa-uth'butū   (1)

8:45
¡Creyentes! Cuando encontréis a una tropa ¡manteneos firmes y recordad mucho a Alá! ¡Quizás, así, consigáis la victoria!

   fathabbitū   (1)

8:12
Cuando vuestro Señor inspiró a los ángeles: «Yo estoy con vosotros. ¡Confirmad, pues, a los que creen! Infundiré el terror en los corazones de quiens no crean. ¡Cortadles del cuello, pegadles en todos los dedos!»

   linuthabbita   (1)

25:32
Los infieles dicen: «¿Por qué no se le ha revelado el Corán de una vez?» Para, así, confirmar con él tu corazón. Y lo hemos hecho recitar lenta y claramente.

   liyuthabbita   (1)

16:102
Di: «El Espiritu Santo lo ha revelado, de tu Señor, con la Verdad, para confirmar a los que creen y como dirección y buena nueva para los que se someten a Alá».

   liyuth'bitūka   (1)

8:30
Y cuando los infieles intrigaban contra ti para capturarte, matarte o expulsarte. Intrigaban ellos e intrigaba Alá, pero Alá es el Mejor de los que intrigan.

   nuthabbitu   (1)

11:120
Te contamos todo esto, sacado de las historias de los enviados, para confirmar tu corazón. Así te llegan, con ellas, la Verdad, una exhortación y una amonestación para los creyentes.

   watathbītan   (1)

2:265
Quienes gastan su hacienda por deseo de agradar a Alá y por su propio fortalecimiento son semejantes a un jardín plantado en una colina. Si cae sobre él un aguacero, da fruto doble; si no cae, rocío. Alá ve bien lo que hacéis.

   wathabbit   (1)

2:250
Y, cuando salieron contra Goliat y sus soldados, dijeron: «¡Señor! ¡Infunde en nosotros paciencia, afirma nuestros pasos, auxílianos contra el pueblo infiel!»

3:147
No decían más que:«¡Señor! ¡Perdónanos nuestros pecados y los excesos que hemos cometido! ¡Afirma nuestros pasos! ¡Auxílianos contra el pueblo infiel!»

   wayuthabbita   (1)

8:11
Cuando hizo que os entrara sueño, para daros sensación de seguridad venida de Él, e hizo que bajara del cielo agua para purificaros con ella y alejar la mancha del Demonio, para reanimaros y afirmar así vuestros pasos.

   wayuthabbit   (1)

47:7
¡Creyentes! Si auxiliáis a Alá, Él os, auxiliará y afirmará vuestros pasos.

   wayuth'bitu   (1)

13:39
Alá abroga o confirma lo que quiere. Él tiene la Escritura Matriz.

   yuthabbitu   (1)

14:27
Alá confirma con palabra firme a quienes creen, en la vida de acá y en la , otra. Pero Alá extravía a los ímpios. Alá hace lo que quiere.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...