←Prev   Tha-Ba-Ra  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ث ب ر
Tha-Ba-Ra
Significado general de la raíz.
retener, confinar/limitar/prevenir/retener/restringir/obstaculizar, negar/prohibir/rechazar, hacer fracasar, impedir que uno haga o logre algo, extraviarse, perder, perecer/destruir, decepcionar, expulsar, maldecir. Trabajar en algo diligentemente/constantemente.
   thubūran   (2)

25:14
«¡No invoquéis hoy una sola destrucción sino muchas destrucciones!»

25:14
«¡No invoquéis hoy una sola destrucción sino muchas destrucciones!»

84:11
invocará la destrucción,

25:13
Cuando, atados unos a otros, sean precipitados en un lugar estrecho de él, invocarán entonces la destrucción.

   mathbūran   (1)

17:102
Dijo: «Tú sabes bien que sólo el Señor de los cielos y de la tierra ha hecho bajar éstos como pruebas evidentes. ¡Yo creo, Faraón, sí, que estás perdido!»,

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...