←Prev   Tay-Lam-Ayn  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ط ل ع
Tay-Lam-Ayn
Significado general de la raíz.
ascender, subir, aprender, pasar, venir hacia cualquiera, partir, trepar, alcanzar, brotar, advertir, mirar, buscar, examinar, exponer, explicar, aparecer, informar, ocurrir, considerar, conocer. tal'un - la espata o vaina en la que se encierran las flores de la palmera datilera, también el fruto cuando aparece por primera vez, fruto, dátiles alineados. tuluu - ascendiendo. matla'un - crepúsculo de salida (del sol). atla'a (vb. 4) - manifestar a alguien, hacer que uno entienda. ittala'a por itta'ala'a (vb. 8) - subir, penetrar. attala'a por a'attala'a - ha penetrado (aquí se omite el hamzah de unión waslah después del hamzah interrogativo).
   aṭṭalaʿa   (1)

19:78
conoce lo oculto o ha concertado una alianza con el Compasivo?

   aṭṭaliʿu   (1)

28:38
Faraón dijo: «¡Dignatarios! Yo no sé que tengáis a ningún otro dios que a mí. ¡Hamán! ¡Cuéceme unos ladrillos y hazme una torre! Quizás, así, pueda llegarme al dios de Moisés. Sí, creo que miente».

   iṭṭalaʿta   (1)

18:18
Les hubieras creído despiertos cuando, en realidad, dormían. Les dábamos vuelta a derecha e izquierda, mientras su perro estaba en el umbral con las patas delanteras extendidas. Si les hubieras visto, te habrías escapado de ellos, lleno de miedo.

   taṭṭaliʿu   (2)

5:13
Por haber violado su pacto les hemos maldecido y hemos endurecido sus corazones. Alteran el sentido de las palabras; olvidan parte de lo que se les recordó. Siempre descubrirás en ellos alguna traición, salvo en unos pocos. ¡Borra sus faltas, perdónales! Alá ama a quienes hacen el bien.

104:7
Que llega hasta las entrañas.

   taṭluʿu   (1)

18:90
hasta que, a la salida del sol, encontró que éste aparecía sobre otra gente a la que no habíamos dado refugio para protegerse de él.

   ṭalʿun   (1)

50:10
esbeltas palmeras de apretados racimos,

   ṭalaʿat   (1)

18:17
Habrías visto que el sol, al salir, se desviaba de su caverna hacia la derecha y, al ponerse, los rebasaba hacia la izquierda, mientras ellos estaban en una oquedad de ella. Ése es uno de los signos de Alá. Aquél a quien Alá dirige está bien dirigido, pero para aquél a quien Él extravía no encontrarás amigo que le guíe.

   ṭalʿuhā   (2)

26:148
entre campos cultivados y esbeltas palmeras,

37:65
de frutos parecidos a cabezas de demonios.

   ṭalʿihā   (1)

6:99
Y Él es Quien ha hecho bajar agua del cielo. Mediante ella hemos sacado toda clase de plantas y follaje, del que sacamos granos arracimados. Y de las vainas de la palmera, racimos de dátiles al alcance. Y huertos plantados de vides, y los olivos y los granados, parecidos y diferentes. Cuando fructifican, ¡mirad el fruto que dan y cómo madura! Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree.

   ṭulūʿi   (1)

20:130
¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes de la salida del sol y antes de su puesta! ¡Glorifícale durante las horas de la noche y en las horas extremas del día! Quizás, así, quedes satisfecho.

50:39
¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes de la salida del sol y de su puesta!

   fa-aṭṭaliʿa   (1)

40:37
Las vías que conducen al cielo, y suba al Dios de Moisés. Sí, creo que éste miente». Así se engalanó a Faraón la maldad de su acto y fue apartado del Camino. Pero se malograron sus artimañas.

   fa-iṭṭalaʿa   (1)

37:55
Mirará abajo y le verá en medio del fuego de la gehena.

   liyuṭ'liʿakum   (1)

3:179
No va Alá a dejar a los creyentes en la situación en que os halláis hasta que distinga al malo del bueno. Ni va Alá a enteraros de lo oculto. Pero Alá elige de entre Sus enviados a quien Él quiere. Creed, pues, en Alá y en Sus enviados. Si creéis y teméis a Alá, tendréis una magnífica recompensa.

   muṭṭaliʿūna   (1)

37:54
Dirá: «¿Veis algo desde ahí arriba?»

   maṭlaʿi   (1)

97:5
¡Es una noche de paz, hasta el rayar del alba!

   maṭliʿa   (1)

18:90
hasta que, a la salida del sol, encontró que éste aparecía sobre otra gente a la que no habíamos dado refugio para protegerse de él.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...