←Prev   Ta-Ra-Fa  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ت ر ف
Ta-Ra-Fa
Significado general de la raíz.
suave, fácil, para llevar una vida delicada, disfrutar de las cosas buenas de la vida, para otorgar las cosas buenas de la vida. Corrupto, acomodado, desagradecido, orgulloso, aquel a quien una vida de dulzura y comodidad ha hecho comportarse con insolencia, aquel a quien la búsqueda exclusiva de los placeres de la vida ha corrompido.
   ut'rif'tum   (1)

21:13
«¡No huyáis, volved a vuestra vida regalada, a vuestras mansiones! Quizá se os pidan cuentas».

   ut'rifū   (1)

11:116
Entre las generaciones que os precedieron, ¿por qué no hubo gentes virtuosas que se opusieran a la corrupción en la a tierra, salvo unos pocos que Nosotros salvamos, mientras que los impíos persistían en el lujo en que vivían y se hacían culpables?

   mut'rafūhā   (2)

43:23
Y así, no enviamos ningún monitor antes de ti a una ciudad que no dijeran los ricos: «Encontramos a nuestros padres en una religión e imitamos su ejemplo».

34:34
No hemos enviado monitor a una ciudad que no dijeran sus ricos: «No creemos en vuestro mensaje».

   mut'rafīna   (1)

56:45
Antes, estuvieron rodeados de lujo,

   mut'rafīhā   (1)

17:16
Cuando queremos destruir una ciudad, ordenamos a sus ricos y ellos se entregan en ella a la iniquidad. Entonces, la sentencia contra ella se cumple y la aniquilamos.

   mut'rafīhim   (1)

23:64
Cuando, al fin, inflijamos un castigo a sus ricos, gemirán.

   wa-atrafnāhum   (1)

23:33
Pero los dignatarios del pueblo, que no creían y desmentían la existencia de la otra vida y a los cuales habíamos enriquecido en la vida de acá, dijeron: «Éste no es sino un mortal como vosotros, que come de lo mismo que vosotros coméis y bebe de lo mismo que vosotros bebéis».

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...