←Prev   Shiin-Kaf-Waw  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ش ك و
Shiin-Kaf-Waw
Significado general de la raíz.
quejarse/acusar, lamentarse. ashka: escuchar la queja, eliminar la causa de la queja, satisfacer la queja de cualquier persona. shakwatun - pequeño odre de agua, pilar sobre el que se coloca una lámpara. ishtakaa - presentar una queja. mishkaat - nicho para una lámpara en la pared, pilar sobre el que se coloca una lámpara.
   ashkū   (1)

12:86
Dijo: «Sólo me quejo a Alá de mi pesadumbre y de mi tristeza. Pero sé por Alá lo que vosotros no sabéis...

   kamish'katin   (1)

24:35
Alá es la Luz de los cielos y de la tierra. Su Luz es comparable a una hornacina en la que hay un pabilo encendido. El pabilo está en un recipiente de vidrio, que es como si fuera una estrella fulgurante. Se enciende de un árbol bendito, un olivo, que no es del Oriente ni del Occidente, y cuyo aceite casi alumbra aun sin haber sido tocado por el fuego. ¡Luz sobre Luz! Alá dirige a Su Luz a quien Él quiere. Alá propone parábolas a los hombres. Alá es omnisciente.

   watashtakī   (1)

58:1
Alá ha oído lo que decía la que discutía contigo a propósito de su esposo y que se quejaba a Alá. Alá oye vuestro diálogo. Alá todo lo oye, todo lo ve.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...