←Prev   Ra-Sad-Dal  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ر ص د
Ra-Sad-Dal
Significado general de la raíz.
vigilar, acechar, observar, preparar, emboscar. marsadun - lugar de emboscada, puesto militar, lugar de observación. mirsad - mira, mira. irsad - medio de preparación o descubrimiento, escondite, lugar de acecho.
   raṣadan   (2)

72:9
Y: 'Nos sentábamos allí, en sitios apropiados para oír. Pero todo aquél que escucha, al punto encuentra una centella que le acecha'.

72:27
salvo a aquél a quien acepta como enviado. Entonces, hace que le observen por delante y por detrás,

   labil-mir'ṣādi   (1)

89:14
Tu Señor está, sí, al acecho.

   mir'ṣādan   (1)

78:21
La gehena, al acecho,

   marṣadin   (1)

9:5
Cuando hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontréis. ¡Capturadles! ¡Sitiadles! ¡Tendedles emboscadas por todas partes! Pero si se arrepienten, hacen la azalá y dan el azaque, entonces ¡dejadles en paz! Alá es indulgente, misericordioso.

   wa-ir'ṣādan   (1)

9:107
Quienes edificaron una mezquita con ánimo de dañar para ayuda de la incredulidad, para dividir a los creyentes y como refugio para quien había hecho antes la guerra a Alá y a Su Enviado, juran solemnemente: «¡No quisimos sino lo mejor!» Pero Alá es testigo de que mienten.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...