←Prev   Qaf-Ra-Fa  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ق ر ف
Qaf-Ra-Fa
Significado general de la raíz.
ganar, pelar (la corteza o la piel), cometer, realizar (un crimen, un acto tonto), adquirir, obtener, aprender, fabricar, mezclar la verdad con la falsedad, transgredir.
   iq'taraftumūhā   (1)

9:24
Di: «Si preferís vuestros padres, vuestros hijos varones, vuestros hermanos, vuestras esposas, vuestra tribu, la hacienda que habéis adquirido, un negocio por cuyo resultado teméis y casas que os placen, a Alá y a Su Enviado y a la lucha por Su causa, esperad a que venga Alá con Su orden...» Alá no dirige al pueblo perverso.

   muq'tarifūna   (1)

6:113
¡Que los corazones de los que no creen en la otra vida se vean atraídos a ello! ¡Que les plazca! ¡Que lleven su merecido!

   waliyaqtarifū   (1)

6:113
¡Que los corazones de los que no creen en la otra vida se vean atraídos a ello! ¡Que les plazca! ¡Que lleven su merecido!

   yaqtarif   (1)

42:23
Ésta es la buena nueva que Alá anuncia a Sus siervos, que creen y obran bien. Di: «Yo no os pido salario a cambio, fuera de que améis a los parientes». A quien obre bien, le aumentaremos el valor de su obra. Alá es indulgente, muy agradecido.

   yaqtarifūna   (1)

6:120
Evitad el pecado, público o privado. Los que cometan pecado serán retribuidos conforme a su merecido.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...