←Prev   Nun-Tay-Qaf  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ن ط ق
Nun-Tay-Qaf
Significado general de la raíz.
hablar, pronunciar, articular sonidos, hablar claramente.
   anṭaqa   (1)

41:21
Dirán a su piel: «¿Por qué has atestiguado contra nosotros?» Y ella dirá: «Alá, Que ha concedido a todos la facultad de hablar, nos la ha concedido a nosotros. Os ha creado una vez primera y a Él seréis devueltos.

   anṭaqanā   (1)

41:21
Dirán a su piel: «¿Por qué has atestiguado contra nosotros?» Y ella dirá: «Alá, Que ha concedido a todos la facultad de hablar, nos la ha concedido a nosotros. Os ha creado una vez primera y a Él seréis devueltos.

   tanṭiqūna   (2)

37:92
¿Por qué no habláis?»

51:23
¡Por el Señor del cielo y de la tierra, que es tanta verdad como que habláis!

   manṭiqa   (1)

27:16
Salomón heredó a David y dijo: «¡Hombres! Se nos ha enseñado el lenguaje de los pájaros y se nos ha dado de todo. ¡ Es un favor manifiesto!»

   yanṭiqu   (3)

23:62
No pedimos a nadie sino según sus posibilidades. Tenemos al lado una Escritura que dice la verdad. Y no serán tratados injustamente.

53:3
No habla por propio impulso.

45:29
He aquí Nuestra Escritura, que dice la verdad contra vosotros. Apuntábamos lo que hacíais».

   yanṭiqūna   (3)

27:85
Se pronunciará contra ellos la sentencia por haber obrado impíamente y no tendrán qué decir.

21:63
«¡No!» dijo. «El mayor de ellos es quien lo ha hecho. ¡Preguntádselo, si es que son capaces de hablar!»

77:35
Ése será un día en que no tendrán que decir

21:65
Pero, en seguida, mudaron completamente de opinión: «Tú sabes bien que éstos son incapaces de hablar».

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...