←Prev   Miim-Ta-Ya  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
م ت ى
Miim-Ta-Ya
Significado general de la raíz.
cuándo
   matā   (5)

2:214
¿O creéis que vais a entrar en el Jardín antes de pasar por lo mismo que pasaron quienes os precedieron? Sufrieron el infortunio y la tribulación y una conmoción tal que el Enviado y los que con él creían dijeron: «¿Cuándo vendrá el auxilio de Alá?» Sí, el auxilio de Alá está cerca.

10:48
Dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís...?»

27:71
Dicen: «¡Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»

34:29
Dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»

67:25
Y dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»

21:38
que decís?» Y dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo

36:48
Dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»

32:28
Y dicen: «¿Para cuándo ese fallo, si es verdad lo que decís?»

17:51
o cualquier sustancia que imaginéis difícil...» Dirán: «¿Y quién nos volverá!» Di: «Quien os creó una vez primera». Y, sacudiendo la cabeza hacia ti, dirán: «¿Cuándo?» Di: «Tal vez pronto».

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...