←Prev   Kh-Ya-Lam  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
خ ى ل
Kh-Ya-Lam
Significado general de la raíz.
Pensar o tener una opinión de una cosa, conjeturar o imaginar una cosa, cojear o cojear, levemente cojo, imaginar una cosa (formar una imagen) en la mente, percibir o descubrir, transmitir duda o sospecha, ser cobarde o débil. entusiasta en ocasión de una pelea [y por lo tanto no actúa/procede con firmeza o constancia], se aparta de las personas o de un grupo por cobardía, rivaliza con/rival/imita a alguien (hace lo que él hace) con orgullo y engreimiento, dudoso/confundido/vago, volverse abundante en plantas o pasto (tierra), seguir o alejarse, actuar con una energía penetrante (ser rápido), comportarse con orgullo o altivez, caminar con orgullo o engreimiento, débil de corazón y cuerpo, libre de un apego de amor (no tener cónyuge).
   l-khayli   (1)

8:60
¡Preparad contra ellos toda la fuerza, toda la caballería que podáis para amedrentar al enemigo de Alá y vuestro y a otros fuera de ellos, que no conocéis pero que Alá conoce! Cualquier cosa que gastéis por la causa de Alá os será devuelta, sin que seáis tratados injustamente.

   bikhaylika   (1)

17:64
¡Ahuyenta con tu voz a todos los que puedas! ¡Atácales con tu caballería y con tu infantería! ¡Asóciate a ellos en la hacienda y en los hijos! ¡Promételes!». Pero el Demonio no les promete sino falacia.

   khaylin   (1)

59:6
No habéis contribuido ni con caballos ni con camellos a lo que, de ellos, ha concedido Alá a Su Enviado. Alá, empero, permite a Sus enviados que dominen a quien Él quiere. Alá es omnipotente.

   mukh'tālin   (2)

57:23
Para que no desesperéis si no conseguís algo y para que no os regocijéis si lo conseguís. Alá no ama a nadie que sea presumido, jactancioso,

31:18
¡No pongas mala cara a la gente, ni pises la tierra con insolencia! Alá no ama a nadie que sea presumido, jactancioso.

   mukh'tālan   (1)

4:36
¡Servid a Alá y no Le asociéis nada! ¡Sed buenos con vuestros padres, parientes, huérfanos, pobres, vecinos -parientes y no parientes-, el compañero de viaje, el viajero y vuestros esclavos! Alá no ama al presumido, al jactancioso,

   wal-khayla   (1)

16:8
Y los caballos, los mulos, los asnos, para que os sirvan de montura y de ornato. Y crea otras cosas que no sabéis.

   wal-khayli   (1)

3:14
El amor de lo apetecible aparece a los hombres engalanado: las mujeres, los hijos varones, el oro y la plata por quintales colmados, los caballos de raza, los rebaños los campos de cultivo... Eso es breve disfrute de la vida de acá. Pero Alá tiene junto a Sí un bello lugar de retorno.

   yukhayyalu   (1)

20:66
Dijo: «¡No! ¡Tirad vosotros!» Y he aquí que le pareció que, por efecto de su magia, sus cuerdas y varas echaban a correr.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...