←Prev   Kh-Sad-Miim  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
خ ص م
Kh-Sad-Miim
Significado general de la raíz.
Contender en un altercado, disputar/litigar de manera sólida o válida, decir una cosa que pueda hacer que el oyente se abstenga/desista de su afirmación/súplica/reclamo, vencer a alguien en un altercado, antagonizar, poner una cosa en el borde/lado o esquina de algo.
   ikh'taṣamū   (1)

22:19
Estos son dos grupos rivales que disputan sobre su Señor. A los infieles se les cortarán trajes de fuego y se les derramará en la cabeza agua muy caliente,

   l-khiṣāmi   (2)

2:204
Hay entre los hombres alguno cuya manera de hablar sobre la vida de acá te gusta, que toma a Alá por testigo de lo que su corazón encierra. Es un fogoso discutidor.

43:18
«¡Cómo! Un ser que crece entre perifollos, incapaz de discutir claramente...»

   l-khaṣmi   (1)

38:21
¿Te has enterado de la historia de los litigantes? Cuando subieron a palacio.

   takhāṣumu   (1)

38:64
Sí, esto es verdad: la discusión entre los moradores del Fuego.

   takhtaṣimū   (1)

50:28
Dirá: «¡No discutáis ante Mí! Ya os amenacé por anticipado.

   takhtaṣimūna   (1)

39:31
Luego, el día de la Resurrección, disputaréis junto a vuestro Señor.

   khaṣmāni   (2)

38:22
Cuando entraron adonde estaba David y éste se asustó al verles. Dijeron: «¡No tengas miedo! Somos dos partes litigantes, una de las cuales ha ofendido a la otra. Decide, pues, entre nosostros según justicia, imparcialmente, y dirígenos a la vía recta.

22:19
Estos son dos grupos rivales que disputan sobre su Señor. A los infieles se les cortarán trajes de fuego y se les derramará en la cabeza agua muy caliente,

   khaṣimūna   (1)

43:58
Y dicen: ¿Son mejores nuestros dioses o él? Si te lo ponen, no es sino por afán de discutir. Son, en efecto, gente contenciosa.

   khaṣīmun   (1)

16:4
Ha creado al hombre de una gota y ¡ahí le tienes, porfiador declarado!

36:77
¿No ve el hombre que le hemos creado de una gota? Pues ¡ahí le tienes, porfiador declarado!

   khaṣīman   (1)

4:105
Te hemos revelado la Escritura con la Verdad para que decidas entre los hombres como Alá te dé a entender. ¡No abogues por los traidores!

   yakhtaṣimūna   (4)

26:96
Ya en él dirán mientras disputan:

3:44
Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto, que Nosotros te revelamos. Tú no estabas con ellos cuando echaban suertes con sus cañas para ver quién de ellos iba a encargarse de María. Tú no estabas con ellos cuando disputaban.

38:69
Yo no tenía conocimiento del Consejo Supremo, cuando discutían unos con otros.

27:45
Y a los tamudeos les enviamos su hermano Salih: «¡Servid a Alá!» Y he aquí que se escindieron en dos grupos, que se querellaron.

   yakhiṣṣimūna   (1)

36:49
No esperarán más que un solo Grito, que les sorprenderá en plena disputa,

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...