←Prev   Jiim-Lam-Ba  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ج ل ب
Jiim-Lam-Ba
Significado general de la raíz.
Conducir/traer/transmitir/transportar, atraer/atraer/procurar una cosa, ganar o ganar, perseguir o tratar de ganar, lanzar gritos/gritos/ruidos, reprender o instar, amenazar, juntar/reunir/ reunir/colectar, cometer un delito o ofensa, curar, ayudar/socorrer o asistir, tomar o pedir prestado, buscar o exigir, cubrirse o revestirse. Prenda de vestir exterior de la mujer, la que envuelve todo el cuerpo, prenda ancha para la mujer, dominio o soberanía o dominio.
   jalābībihinna   (1)

33:59
¡Profeta! Di a tus esposas, a tus hijas y a las mujeres de los creyentes que se cubran con el manto. Es lo mejor para que se las distinga y no sean molestadas. Alá es indulgente, misericordioso.

   wa-ajlib   (1)

17:64
¡Ahuyenta con tu voz a todos los que puedas! ¡Atácales con tu caballería y con tu infantería! ¡Asóciate a ellos en la hacienda y en los hijos! ¡Promételes!». Pero el Demonio no les promete sino falacia.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...