←Prev   Haa-Ra-Qaf  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ح ر ق
Haa-Ra-Qaf
Significado general de la raíz.
Quemar tirando del fuego, quemar. Limar una cosa, frotar una parte de una cosa con otra, rechinar (los dientes), hacer un sonido chirriante al rechinar los dientes, comer al máximo, estar mal dispuesto, dejar una marca o impresión en una cosa con fuego, quemar a una persona o cosa con fuego, quemar una cosa o persona repetida o frecuentemente, causar dolor ardiente, afligir/angustiar/molestar/molestar/herir a una persona o personas, culpar o reprender o reprochar a una persona, menospreciar de la reputación de uno, cortar/reducir/marchitar/explotar la hierba (aire frío o clima), destruir/perecer a una persona o cosa, quemarse o quemarse.
   l-ḥarīqi   (2)

22:22
Siempre que, de atribulados, quieran salir de ella se les hará volver. «¡Gustad el castigo del fuego de la gehena!»

8:50
Si pudieras ver cuando los ángeles llamen a los que no han creído, golpeándoles en el rostro y en la espalda. Y: «¡Gustad el castigo del fuego de la gehena

22:9
contoneándose para extraviar a otros del camino de Alá. Esos tales sufrirán la ignominia en la vida de acá y el día de la Resurrección les haremos gustar el castigo del fuego de la gehena:

85:10
Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.

3:181
Alá ha oído las palabras de quienes han dicho.«Alá es pobre y nosotros somo ricos». Tomaremos nota de lo que han dicho y de que han matado a los profetas sin justificación. Y les diremos: «¡Gustad el castigo del fuego de la gehena!

   ḥarriqūhu   (1)

21:68
Dijeron: «¡Quemadlo y auxiliad así a vuestros dioses, si es que os lo habéis propuesto...!»

29:24
Lo único que respondió su pueblo fue: «¡Matadle o quemadle!» Pero Alá le libró del fuego. Ciertamente hay en ello signos para gente que cree.

   fa-iḥ'taraqat   (1)

2:266
¿Desearía alguno de vosotros poseer un jardín de palmeras y vides por cuyo bajo fluyeran arroyos, con toda clase de frutos, envejecer mientras sus hijos son aún débiles y que un torbellino de fuego cayera sobre el jardín y éste se incendiara? Así os explica Alá las aleyas. Quizás, así meditéis.

   lanuḥarriqannahu   (1)

20:97
Dijo: «¡Vete de aquí! En esta vida irás gritando: '¡No me toquéis!' Se te ha fijado una cita a la que no faltarás. ¡Y mira a tu dios, a cuyo culto tanto te has entregado! ¡Hemos de quemarlo y dispersar sus cenizas por el mar!

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...