←Prev   Dal-Kaf-Kaf  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
د ك ك
Dal-Kaf-Kaf
Significado general de la raíz.
Aplastar/romper/golpear/desinflar, desmoronarse, ser completamente aplastado y desmenuzado, empujar o empujar, moler, desempolvar. dakk – un lugar llano o llano; dakkaa' – una colina de moho o arcilla, no escarpada, ni ascendiendo a una montaña. dakkah – un solo acto de romper, aplastar, golpear, etc.; una estructura superior plana sobre la que uno se sienta. Dukkat (pp. f. sing.): Está conectado a tierra; aplastada; hecho para desmoronarse en pedazos. Dukkataa (pp. f. dual.): Ambos están aplastados. Dakaatun (n.): accidente único. Dakkan (vn): Desmoronarse; polvo; polvo. Dakkaa' (vn): polvo.
   dakkan   (3)

89:21
¡No! Cuando la Tierra sea reducida a polvo fino

7:143
Cuando Moisés acudió a Nuestro encuentro y su Señor le hubo hablado, dijo: «¡Señor! ¡Muéstrate a mí, que pueda mirarte!» Dijo: «¡No Me verás! ¡Mira, en cambio, la montaña! Si continúa firme en su sitio, entonces Me verás». Pero, cuando su Señor se manifestó a la montaña, la pulverizó y Moisés cayó al suelo fulminando. Cuando volvió en si dijo: «¡Gloria a Ti! Me arrepiento y soy el primero de los que creen».

89:21
¡No! Cuando la Tierra sea reducida a polvo fino

   dakkāa   (1)

18:98
Dijo: «Ésta es una misericordia venida de mi Señor, pero, cuando venga la promesa de mi Señor, Él la demolerá. Lo que mi Señor promete es verdad».

   dakkatan   (1)

69:14
y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe,

   dukkati   (1)

89:21
¡No! Cuando la Tierra sea reducida a polvo fino

   fadukkatā   (1)

69:14
y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe,

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...